2005. október 1.
XVII. évfolyam, 230. szám

 

KRÓNIKA VÉLEMÉNY KITEKINTŐ NAPIRENDEN KÖRKÉP KÖRKÉP VILÁGJÁRÓ SPEKTÁKULUM MŰVELŐDÉS PANORÁMA HIRDETÉS SPORT
 

Web design and hosting by the

Hungarian Human Rights Foundation

Feje tetejére állt a forgalom Kolozsvár belvárosában
Az esőzések előtt próbálják befejezni az útjavítást

(1. old.)

Idegölő forgalmi dugók keletkeztek a belvárosban 
(
Gyurka Előd felvétele)

Erdély fővárosának helyhatósága a lehető legrosszabbul időzítette a belváros egyik legfontosabb utcájának aszfaltozását: pénteken közismerten a legnagyobb belvárosi forgalom ideje alatt döntöttek úgy, hogy befejezik a Jókai/Napoca utca javítási munkálatait. Megtudtuk: a közelgő esőzések és az egyetemi év kezdete miatt volt a nagy sietség.

A döntés komoly fennakadásokat okozott a közúti forgalomban. A munkálatokat már a reggeli órákban elkezdték, az utcát pedig teljes egészében lezárták. Ez az egész belvárosra kihatással volt, kiesett ugyanis egy jelentős, nyugat-kelet irányú forgalmat lebonyolító út. A Monostor felől érkezőknek így a Petőfi (Avram Iancu) út felé kellett kerülniük, a Béke (Lucian Blaga) téren három-négy sávban közlekedő kocsisor viszont „nem fért be" a mindössze egy sávos Majális (Republicii) út elejére. A torlódás hatásai a Monostori úton is érződtek, a közszállítási járművekkel a belváros felé közlekedők például közel 20 percet döcögtek a sörgyártól a Főtérig. Másfelől a Főtér észak-nyugati oldalán a forgalmat irányító (pontosabban csak irányítani próbáló) rendőr jobb híján időnként a Dózsa György (Regele Ferdinand) utcába kényszerült terelni a forgalmat, mivel az Unió út annyira telítődött – a Béke-tér felé feltérni kívánó, várakozó kocsisor miatt – hogy egy autó sem fért már be még a Főtér háromsávos északi oldalára sem. A gépkocsivezetőknek így bárhova is tartottak, mindenképpen nagyot kellett kerülniük.

Raimonda Boian, a polgármesteri hivatal szóvivője lapunkat arról tájékoztatta, hogy elsősorban azért volt szükség a villámgyors intézkedésre, hogy a munkálatokat az esős időszak beállta előtt befejezhessék. – A cég azt ígérte, hogy szombaton befejezik az aszfaltozást, így elméletileg vasárnap már lehet közlekedni rajta. Hozzátette: a városháza két, a közúti forgalom szempontjából rendkívül zsúfolt nap között választhatott: péntek és hétfő. – Utóbbi mellett döntöttünk – fogalmazott a szóvivő. Ugyanakkor megjegyezte: műszaki okok miatt egyes esetekben éjjel lehetetlen az aszfaltozás. Továbbá a polgármesteri hivatal nevében a sofőrök elnézését kérte a fennakadások és kellemetlenségek miatt.

Daniel Boie, a megyei közlekedés-rendészet parancsnok-helyettese kérdésünkre elmondta, hogy 14 közlekedési rendőr igyekezett a forgalmat folyamatosabbá tenni a belvárosban. Mint megtudtuk, a dugó miatt nem nőtt a koccanások száma. Boie megerősítette, hogy a munkálatokat most kellett elvégezni, az esős idő beállta előtt, és úgy vélte, hogy a péntek-szombat-vasárnapi útlezárás jobb választás volt, mint a szombat-vasárnap-hétfői, ugyanis hétfőn kezdődik az egyetemi év, és a számos egyetemi megnyitóra az addig városunkba érkező többtízezer diák – és autót vezető szüleik – még nagyobb torlódást okoztak volna.

Boie azt is elmondta, hogy bár előzetesen próbálták a sajtón keresztül felhívni a gépkocsivezetők figyelmét a tegnapi útlezárásra és az esetleges torlódásra, nagyon kevesen hagyták otthon autóikat. Végül azt tanácsolta, hogy aki teheti, a hétvégén kerülje el autójával a Jókai utca környékét, hiszen ellenkező esetben újabb dugók keletkezhetnek.

Balázs Bence
Kiss Olivér

vissza az elejére


Kitüntették a CFR-Ecomax labdarúgóit

(1. old.)

Martin Tudor, Anca Tilincă és Dan Florin csak nézhette a pezsgőt, Pászkány meg is kóstolhatta 
(
a szerző felvétele)

Tegnap délben a Kolozs Megyei Prefektúra nagytermében Mihail Hărdău prefektus fogadta és díszoklevelet nyújtott át a Kolozsvári CFR-Ecomax labdarúgóinak és vezetőinek. Hărdău így hálálta meg a csapat remek szereplését az UEFA-Intertotó-kupában, valamint a román bajnokságban.

A kitüntetettek részéről Pászkány Árpád Zoltán, aki elsőként vehette át az oklevelet. A tulajdonos a helyi hatóságok részéről több segítséget kért csapatának arra utalva, hogy nemrégiben a megyei tanács elvetette a klubnak az Univers T átvételére benyújtott javaslatát.

Az oklevélkiosztás koccintással végződött, ám a prefektus meglepetése felemásan sült el: az elöljáró ugyanis nem gondolt arra, hogy egy nappal a soron következő mérkőzés előtt a labdarúgóknak a klubszabályzat értelmében tilos az alkoholfogyasztás…

Balázs Bence

vissza az elejére


Könnyebben és olcsóbban utazhatnak külföldre

(1., 7. old.)

Könnyebben és olcsóbban utazhatnak ugyan október elsejétől a románok a schengeni térség országaiba, de Lakatos Péter, RMDSZ-es parlamenti képviselő szerint a rendelkezés számos jogszerűtlen elemet is tartalmaz.

A román belügyminisztérium rendelete, amely október elsejétől lép érvénybe, kimondja: az Európai Unióba utazó románoknak kilépéskor a határon távollétük minden napjára csak 30 eurót kell felmutatniuk az eddigi 50 helyett. Öt napra ez összesen 150 eurót jelent. Legalábbis akkor, ha menettérti jeggyel rendelkezik az utas, ellenkező esetben további 150 euró felmutatását kérhetik. A magánügyben vagy turisztikai célból kiutazóktól a célországból küldött hivatalos meghívót is kérhetik a határon.

Nem kell felmutatniuk ugyanakkor az említett összeget a szülők útlevelében szereplő, 14 évesnél fiatalabbaknak, a hivatalos külföldi munkavégzésre utazóknak, továbbá azoknak a román állampolgároknak, akik rendelkeznek valamely, európai uniós tagállam területén való tartózkodásra jogosító engedéllyel, illetőleg a határ menti települések lakosai, akik „rövid utazást" tesznek a szomszédos országokba. Az MTI értesülése szerint szombaton éjféltől a határrendészet 75 tagú ellenőrző csoportja utazik az ország – főleg nyugati – határállomásaira, hogy ellenőrizze, miként hajtják végre a belügyminiszter rendeletét a határőrök.

Lakatos Péter ugyanakkor korábban keményen bírálta a belügyi rendelkezés eredeti – még csak tervezetben szereplő – előírását. Eszerint magánlátogatás vagy turistaút esetén olyan meghívólevélre lett volna szükség, amit a célország törvényei szerint kellett volna hitelesíteni, eredetiben elküldeni Romániába, majd lefordítani és ismét hitelesíteni. A romániai magyar képviselőnek annyit sikerült elérnie, hogy a hatályba lépő rendelkezés már nem követeli meg az eredeti meghívónak és hitelesített fordításának felmutatását, elegendő annak faxon elküldött vagy egyszerű fénymásolata. Lakatos kifogásolta azt is, hogy a végrehajtási utasításba a rendeletben szereplő követelményeknél is szigorúbb előírások kerültek. Nehezményezi továbbá, hogy a jogszabály és a hozzá tartozó utasítások egybemossák a schengeni tagállamokat az összes többi uniós állammal, így Magyarországgal is.

A képviselő törvénytelennek tartja a rendelkezésnek azt az előírását, miszerint a schengeni övezeten kívüli országokba is csak hivatalos meghívóval utazhatnak a román állampolgárok. Eltökélt szándéka továbbra is hivatalosan fellépni ez ellen. „Ha akár egy román állampolgárt is megakadályoznak abban, hogy magánlátogatás vagy turistaút céljából Magyarországra utazzon hivatalos meghívó nélkül, és az tudomásomra jut, interpellálni fogok a parlamentben a rendelet jogtalan előírásai ellen" – mondta a képviselő.

vissza az elejére


Újabb árhullám várható

(1., 6. old.)

A meteorológusok előrejelzései szerint szombattól folyamatos esőzések várhatók. Huszonegy megye kapott figyelmeztetést.

A Közigazgatási- és Belügyminisztérium (KBM) felhívta a Fehér, Arad, Argeş, Bihar, Beszterce-Naszód, Kolozs, Krassó-Szörény, Dâmboviţa, Dolj, Gorj, Hunyad, Máramaros, Mehedinţi, Maros, Olt, Szatmár, Szilágy, Szeben, Teleorman, Temes és Vâlcea megyék figyelmét arra, hogy értesítsék a lakosságot a várható veszélyekről.

A KBM szerint a helyi katasztrófavédelmi bizottságok „szemmel tartják" a vízmennyiség növekedését az adott területen, hogy minél hamarabb közbe léphessenek és időben figyelmeztessék a lakosságot. Ugyanakkor fokozottabb ellenőrzésre van szükség azokon a területeken, amelyeket esetleges árvízveszély fenyeget, valamint a hidak és csatornarendszerek állapotát is folyamatosan vizsgálni kell. Abban az esetben, ha sürgősségi beavatkozás szükséges, a polgármesteri hivatalok állandó ügyeletét kell értesíteni.

A Vízügyi és Környezetvédelmi Minisztérium közleményében az áll, hogy pénteken 9.00 órától vasárnap 9.00 óráig folyamatos esőzésekre számíthatunk. Az ország nyugati területein 20–25 liter, míg a Bánátban, Olténiában és a Erdélyi-szigethegységben 50–60 liternyi csapadék is lezúdulhat egy négyzetméterenként.

Lehetséges, hogy a folyók vízmennyiségének megnövekedése helyi áradásokhoz vezethet számos településen az Iza, a Túr, a Szamos, a Kraszna, a Berettyó, a Körösök, a Temes, Moraviţa, Bârzava, Caraş, Néra, Cserna, Zsil, Drincea, Desnăţui, Aranyos, Olt és Maros folyók mentén. Ion Sandu, az Országos Meteorológiai Intézet igazgatója elmondta, hogy természetes esetben az esőzések nem jelentenének problémát, de az árvizek okozta földcsuszamlások miatt fokozottabban kell figyelni a veszélyeztetett területekre.

Az elmúlt időszak esőzései 55 000 milliárd lejes károkat okoztak és 75 áldozatot követeltek – mondta Vasile Blaga közigazgatási és belügyminiszter. Több ezer család házát tette tönkre a víz, utakat, termőföldeket árasztott el és több ezer háziállatot és háziszárnyast esett áldozatul.

vissza az elejére


Helyreigazítás

(1. old.)

Lapunk szeptember 5-i számában, a közintézményeket is érintő ingatlanrestitúcióról szóló cikkünkben sajnálatos félreértés folytán azt írtuk: a Mócok úti gyermekkórházat, amelyben egykor Mátyás Mátyás híres sebészprofesszor szanatóriuma működött, a református egyház igényli vissza. Az információ téves, az ingatlant a professzor leszármazottjai kérik vissza, az épületre a református egyház természetesen nem tart igényt. A tévedésért az érintettek szíves elnézését kérjük.

Sz. K.

vissza az elejére


KRÓNIKA


A nap idézete

(2. old.)

Ritkán veszít, aki győzni vagy halni kész: Nehezen vész el a szent kétségbeesés.

Pierre Corneille

vissza az elejére


Kishírek

(2. old.)

LÁM BÉLA: A KÖRÖN KÍVÜL című könyvét mutatja be dr. Balázs Imre József egyetemi adjunktus október 3-án, hétfőn du. 5 órakor a Római Katolikus Nőszövetség Szent Raffael körének összejövetelén, a Szentegyház/I. Maniu utca 2. szám alatti székházában (I. emelet). A harmadik kiadás függelékét Hantz Lám Irén ismerteti. Közreműködik Albert Júlia és Hatházi András színművész, valamint Vincze-Dallos Csilla, Szabó Zsuzsa, Claudia Maties vonós trió.

A SZEBENI NÉMET FŐKONZULÁTUS, a Németek Egyesítése napjának ünnepén, október 3-án, hétfőn zárva tart.

A NYUGDÍJASKLUB összejövetelén, október 2-án, vasárnap du. 5 órától a Mihályokat köszöntik. Helyszín: Karolina/Múzeum tér 3 (Fások klubja).

INDUL A VI-WALDI JÁTSZÓHÁZ az Anatole France utca 14. szám

alatti Waldorf óvoda „Ikerkupolák" épületében . Október 3-7. között a következő program szerint működik:

A TIPEGŐ (1 és 3 év közötti kicsinyek és szüleik klubja) hétfőn du. 6 órától. Lesz benne bolyhos zeneóvoda Nistor Krisztina és László Bakk Anikó zenepedagógusok vezetésével; tanácskozás szülőknek Deme Ilona pszichológus irányításával és végül kézműves foglalkozás Tolnay Eszterrel.

A RINGATÓ (a várandós kismamák-kispapák klubja) szerdán du. 5 órától várja a szülőket, ahol megismerkedhetnek egymással és Kundi Enikő pszichológussal, Macalik Abigéllel (lant) és László Bakk Anikóval zenét, gyermekdalokat tanulhatnak. A nagyobb testvérekre felvigyáznak!

A HANGOLÓ (4-6 éves kisemberek klubja) pénteken du. 5 órától Nistor Krisztina és László Bakk Anikó zenepedagógusok részesítik zeneoktatásban a gyerekeket, a szülőknek Salat Enikő pszichológus nyújt tanácsadást, a kézműves foglalkozást pedig Tolnay Eszter vezeti.

A játszóház irányítói kérik a szülőket, hozzanak váltócipőt maguknak és gyerekeinke egyaránt.

vissza az elejére


A gálánskor breviáriuma

(2. old.)

A fenti címmel jelent meg a marosvásárhelyi Appendix Könyvkiadó gondozásában Dáné Tibor művelődéstörténeti kötete, amelyet a szerző jelenlétében ismertettek csütörtökön, a Györkös Mányi Albert emlékházban. Sajátos modorban előadott történelem, amelyben a mindent átható lélekemelő humor viszi a prímet, igazi szellemi csemege, letehetetlen – ajánlja a könyvet a fülszöveg.

Demény Péter író sajátos stílusú ismertetőjében „beleszerettette" a szép számú közönséget a könyvbe, amelynek „szimpatikus léhaság" a sajátja. A XVIII. század Európáját, főként a francia udvart idézi fel a szerző, frivolsággal telített kort, amelyben sima eleganciával, inkább a módi kedvéért, mint igazi szenvedéllyel művelték az erotikát. A szerző szavaival: „a század tulajdonképpeni istene a kéj, ura és prototípusa a kéjenc. A nő nem isten, csak a férfi által istenített kéj hordozója és megtestesítője, tehát bálvány".

Dáné Tibor jól szerkesztett, művelt, szellemes kötetben tárja az olvasó elé ennek a kornak a nem titkolt titkait – hiszen a társasági életet egymás hálószobai életének megtárgyalása mozgatta. Könnyed, gördülékeny szöveg, amelyen érződik, hogy a szerző nem „nyögvenyelősen" merít műveltségéből, ismereteit természetesen használja és osztja meg az olvasóval, a didaktikus stílust mellőzve. Humoros könyv, amely nem poénokban futja ki magát, a szerző könnyed látásmódja teremti meg a kötet hangulatát – értékelte Demény Péter.

A szerző érdekes információt árult el hallgatóságának: könyve mintegy 30 éve elkészült, kiadására azonban nem kerülhetett sor, mivel nem illett az 1990 előtti kiadópolitikába. Az 1975-ben befejezett kézirathoz mintegy 35 éven át gyűjtötte az anyagot: leveleket, naplókat, feljegyzéseket olvasott francia eredetiben, megragadta a kor hangulata, amelyet a pletyka mozgatott: akiről nem beszéltek, az a társasági élet szempontjából nem létezett. A század szépirodalma vagy felületes és frivol, vagy érzelgős, ellenben ez a szentimentalizmus vágyakozás az igazi szerelemre, egy olyan korban, amelyben csak a testi szerelmet ismerték. A kor tollforgatói a kötet társszerzői, az olvasottak szervesen beleépülnek a könyvbe.

F. I.

vissza az elejére


Harangszó

(2. old.)

Református Egyház: Farkas utcai (belvárosi) templom: de. 10 óra, szolgál: Fazekas Zsolt, du. 6 óra: Bántó-Tamás Szilveszter. Györgyfalvi úti imaház: de. 10 óra: Bántó-Tamás Szilveszter. Kétágú templom: de. 10 óra: Fazekas László (felvidéki lelkész), du. 6 óra: Orbán Levente. Hidelvi templom: de 10, du. 6 óra: Szöllősi János. Felsővárosi (Kakasos) templom: de. 10 óra: Gerard Rosenberg holland lelkész, tolmácsol: Sógor Géza, du. 5 óra: Szilágyi Róbert. Kolozsvár-Pata utcai, újalsóvárosi fehér templom: de. 10 óra: Dick Boer nyugalmazott teológiai professzor Hollandiából, tolmácsol: Székely József, du. 6 óra: Ferenczy Miklós. Írisz-telepi templom: de. 10 óra, du. 6 óra: Nagy Levente. Kerekdombi templom: de. 10 óra: Dobri András, du. 6 óra, nőszövetségi találkozó:Tőkés Attila. Szamosfalva: de. 11, du. 6 : Péntek Márton. Kölesföldi templom: de. 9.30 óra: Péntek Márton. Bulgária-telepi templom: de. 10 óra, du. 6 óra: Visky János. Tóvidéki templom: de 10 óra: Visky Péter, du. 5 óra: Kozma András. Törökvágási templom: de. 10 óra: Bibza Gábor, du. 6 óra: Bibza István. Kolozsmonostori templom: de. 10 óra, du. 6 óra: Gede Csongor.

Római Katolikus Egyház: Szent Mihály-templom: reggel 7 óra, 8.45 óra, de. 10 óra, 11.30 óra, du. 6 óra. A de. 10 órás szentmisét dr. Czirják Árpád celebrálja, a többit a segédlelkészek: Korom Imre György, illetve Bilibók Géza. Szentháromság (Piarista) templom: reggel 8 óra: Holló László, 9 óra, román nyelvű szentmise: Orbán László, de. 11 óra, du. 6 óra: a Szent Mihály plébánia lelkészei. Ferencrendi-templom: de 9 óra, délben 12 óra: igét hirdetnek a ferences atyák. Szent Péter- és Pál-templom: de 9 óra, 10.30 óra, du. 6 óra: Oláh Dénes. De. 10 óra: Rózsafüzér-ájtatosság. Fájdalmas Szűzanya (Monostori úti) templom: de. 9 óra,: Kádár István. 10.30: Rózsafüzér-ájtatosság. Kolozsmonostori apátsági Nagyboldogasszony (Kálvária) templom: de. 11, du. 5 óra: Kádár István. 10.30: Rózsafüzér-ájtatosság. Szűz Mária Szent Szíve (Jobbágy utcai) templom: de. 9 óra, 10.30 óra, du. 6 óra: Vízi Zakariás. Ebben a templomban adakozhatnak mindazok, akik az árvízkárosultakon szeretnének segíteni. Jézus Szent Szíve (kerekdombi) templom: de. 9.30 óra: Jakab Gábor. Írisz-telepi templom: de. 11 óra: Jakab Gábor. Bulgária-telepi kápolna (Bábolna utca): szombaton du. 5 óra: Oláh Dénes, Szent Kamill-otthon: szombat du. 5 óra: Kovács Árpád.

Unitárius Egyház: Belvárosi templom: de. 11 óra, szolgál: Bálint Benczédi Ferenc. Írisz-telepi templom: de. 11 óra, vasárnapi iskolai évnyitó: Mezei Csaba. Kolozsmonostori egyházközség (a Kakasos, református templomban): du. 3 óra: Rüsz Fogarasi Tibor.

Evangélikus Egyház: Belvárosi templom: Őszi Hálaadó Ünnep, de. 10 óra, igét hirdet: Kovácsné Kelemen Erzsébet.

Baptista Egyház: Gorunului utca 21. szám alatti templom: de. 10 óra, igét hirdet: Bálint Pál, du. 5 óra: Pál, Kovács Efraim.

vissza az elejére


Méhes György kolozsvári milliomosai

(2. old.)

„Legfontosabb munkámnak tekintem, sokat olvastam hozzá, reális élményeim kapcsolódnak a könyvemben feldolgozott témához", hangzott el csütörtökön este a Bulgakov Kávéház tetőtéri irodalmi szalonjában Méhes György író személyes vallomása, amelyet képernyőre rögzítve nézhetett végig a jeles személyiségekből és a sajtó képviselőiből álló közönség. A hosszú évtizedekig Kolozsváron élő és alkotó szerző budapesti lakásából „találkozott" a videofelvétel segítségével az egybegyűlt „régi, illetve ismeretlen vagy alig ismert" barátaival, Kolozsvári milliomosok című kötetének újbóli megjelenése alkalmából. (A regény Renner Frigyes bőrcserző élettörténetét dolgozza fel).

A különleges, vendéglátással egybekötött „sajtótalálkozó" házigazdája Orbán János Dénes József Attila-díjas költő, a méhesi monográfia szerzője, és Nagy Elek, Méhes György fia volt. A rendezvényen részt vett számos magyarországi sajtóorgánum képviselője, valamint Vándor Ágnes a kötet megjelentetőjének, az anyaországi Ulpius-ház Könykiadó PR-menedzsere.

Orbán János Dénes köszöntötte a jelenlévőket, majd átadta a szót Szőcs Géza József Attila-díjas költőnek, aki kifejtette: vitatkozna Méhes kijelentésével, hiszen tudna még említeni néhány ugyanilyen jelentőségű címet az életművéből. Szőcs megjegyezte: Kolozsvárra várna egy Méhes publicisztikai írásaiból készült válogatás megjelentetése, és ugyanakkor az író kedves városa tartozik azzal, hogy próbálja elhelyezni a maga helyére életművét.

Az első felvetésre azonnal megérkezett a válasz: az Erdélyi Híradó kiadónál már előkészületben van a publicisztikai válogatás, jelentette be Orbán János Dénes.

Ezek után következtek a kérdések a sajtó részéről, többek között az iránt érdeklődve: az Ulpius-ház miért pont Méhes György regényét adja ki. Vándor Ágnes válasza így hangzott: kiadójuk magas színvonalú műveket jelentet meg, Méhest piacképes szerzőnek tartják, és olvasmányos könyveire igény van. Válaszok érkeztek arra a kérdésre is: hogyan ítélik meg azt a levelet, amely az Élet és Irodalomban jelent meg azt követően, hogy Méhes György 2002-ben megkapta a Kossuth-díjat, és amely az írót középszerű szerzőnek nevezi, valamint kommunista propagandával vádolja. A felszólalók – Orbán János Dénes, Szőcs Géza, Kányádi Sándor – leszögezték: nem értenek egyet a fenti vádakkal, egyébként is Méhes művei tele vannak burkolt rendszerbírálattal, és olyasvalakit, aki még a neve megváltoztatására is kényszerült, ahhoz, hogy publikálhasson, nem lehet propagandistának nevezni.

Köllő Katalin

vissza az elejére


Képzőművészet
Gy. Szabó Béla centenáriumi kiállítások

(2. old.)

A jeles grafikusművész hagyatékából rendezett vándorkiállítás legújabb állomása Gyergyószentmiklós. A Pro Art Galériában megnyílt tárlat jövő hét végéig tekinthető meg.

Bánffyhunyadon, a Ravasz László Napok keretében a református egyház gyülekezeti termében, ma délután 5 órakor nyílik kiállítás a művész metszeteiből, pasztelljeiből és olajképeiből. Október közepétől pedig a magyarországi Dunaharaszti Közösségi Háza nyújt otthont Gy. Szabó Béla munkáinak.

A tárlatokat Ferenczy Miklós református lelkész és felesége, Annamária szervezi.

vissza az elejére


Európa művésztelepei: Nagybánya

(2. old.)

Ezzel a címmel nyílik kiállítás október 1-jén, szombaton 17 órakor Szentendrén a MűvészetMalomban (Bogdányi út 32.). Köszöntőt mond Markó Béla miniszterelnök-helyettes és dr. Bozóki András magyarországi kulturális miniszter. A kiállítást Murádin Jenő művészettörténész nyitja meg. Kurátor: dr. Sütő Csaba. A tárlat 2006. január 15-ig tekinthető meg naponta 10-től 18 óráig.

vissza az elejére


MOZI

(2. old.)

KOLOZSVÁR

KÖZTÁRSASÁG – Ünneprontók ünnepe – amerikai bemutató. – Vetítések időpontja: 13, 15.30, 18, 20.30, 23; kedvezménnyel naponta 23 órától, hétfőn egész nap.

MŰVÉSZ-EURIMAGES – Világszám – magyar bemutató. Vetítés 17 órától, kedden kedvezménnyel. Világok harca – amerikai. – Vetítések: 19.30, 22, kedden kedvezménnyel.

GYŐZELEM – Amitville. – Vetítések: 14, 16, 18; Mr. and Mrs. Smith – bemutató előtti. – Vetítés 20 órától.

FAVORIT – Beépített szépség 2 – Csábítunk és védünk – amerikai. – Vetítés: 17, 19; csütörtökön kedvezménnyel .

DÉS

MŰVÉSZ – A sziget – amerikai. Vetítés: 17, 19.15; kedvezménnyel pénteken, szombaton, vasárnap 21.30 órától és hétfőn egész nap.

TORDA

FOX – Sin Sity. – Vetítés: 15, 17, 19. Egy gyöngéd csók. – Vetítés 13 órától.

SZAMOSÚJVÁR

BÉKE – A fogoly. – Vetítés: 17, 19; pénteken, szombaton, vasárnap 21 órától; csütörtökön zárva.

BESZTERCE

DACIA A-TEREM – Közelebb – amerikai. – Vetítések: 15, 17.30, 20; pénteken, szombaton, vasárnap 22 órától; kedvezménnyel pénteken, szombaton, vasárnap 15 órától, hétfőn egész nap.

DACIA B-TEREM – Kóristák – francia. – Vetítés: 14.30, 17, 19.30; pénteken, szombaton, vasárnap 21.30 órától; kedvezménnyel pénteken, szombaton, vasárnap 14.30 órától és kedden egész nap.

GYULAFEHÉRVÁR

DACIA – A gyűrű 2 – amerikai. – Vetítések. 15, 17.30, 20; pénteken, szombaton, vasárnap 22 órától kedvezménnyel és hétfőn egész nap.

vissza az elejére


SZÍNHÁZ

(2. old.)

MAGYAR SZÍNHÁZ

Október 2-án, vasárnap este 8 órakor: Marie Jones: Kövekkel a zsebében – stúdióelőadás. Rendező: Keresztes Attila.

Október 5-én, szerdán este 8 órakor: Christopher Marlowe: Doktor Faustus tragikus históriája – stúdióelőadás. – Csak 16 éven felülieknek!

ROMÁN SZÍNHÁZ

Október 4-én, kedden: Csehov: A sirály.

vissza az elejére


OPERA

(2. old.)

MAGYAR OPERA

Október 2-án, vasárnap de. 11 órakor: Csemiczky Miklós: A brémai muzsikusok. Vezényel: Kulcsár Szabolcs. Rendező: Szabó Emese.

ROMÁN OPERA

Október 5-én, szerdán este 7 órakor: Verdi: Aida – olasz nyelvű előadás Jelena Vlahovic belgrádi mezoszoprán énekesnő rendkívüli felléptével. Vezényel: Hary Béla.

Az oldalt szerkesztette: Köllő Katalin

vissza az elejére


VÉLEMÉNY


Még mindig el nem veszett illúziók

(3. old.)

Mi mindig mindenről elkésünk – írta majdnem száz éve Ady Endre, akit biztosan nem töltene el örömmel, ha látná, megállapítása ma is érvényes. Politikai tapasztalataink, gondolkodásmódunk és reflexeink, illetve nemzetről, államról és annak polgáráról vallott nézeteink ugyanis még mindig a XIX. századot idézik, holott a világ azóta nagyot fordult. Ki tudja, talán ezért nem jutunk semmire a határon túli magyarok ügyében sem.

A magyar nemzet tagjai – határon belül és kívül – komplexusoktól gyötörve élik életüket. Az elsőt a trianoni békediktátum, az utolsót a tavaly decemberi népszavazás alakította ki bennünk. Lehet „genetikai" sajátosság, lehet más, mindenesetre elgondolkodtató, hogy frusztrációinkat láthatóan nagyon is szeretjük: semmi pénzért nem mondanánk le róluk, gondosan ápolgatjuk őket, időnként újra feltépve és elkaparva a sebet, ahelyett, hogy igyekeznénk megszabadulni a kellemetlen tapasztalatok következményeitől. Lelki bajaink most már egymás ellen is fordítanak bennünket.

A trianoni békediktátum aláírása óta több mint 80 év telt el. Ennek ellenére mi még mindig valósággal lubickolunk a sértett fájdalomban, a történelmi jogok alapján állva. Leltározzuk az igazságtalanságokat és a jogtalanságokat, mert így kényelmesebb, mint a semmiből egy új világot teremteni... Van ennek persze hagyománya a magyar történelemben, sőt lehet, hogy csak ennek van. A bezárkózás, a sérelmi politizálás, a csodavárás azonban látjuk, hova vezet: a nemzet egyre fogy számban, erőben, vagyonban.

Ott ragadtunk a XIX. században. Hiszünk az állam fontosságában, mindenhatóságában és gondoskodásában. Az emberekről még mindig a Szent Korona vagy az éppen aktuális rendszer alattvalójaként gondolkodunk, akiknek az élete egyetlen célra irányul: teljesíteni a történelmi küldetést, ami helyzettől függően lehet a hősi halál, a saját egzisztenciát is föláldozó szembeszállás az asszimilációs nyomással, esetleg egyszerűen a szaporodás. A tapasztalat azonban azt mutatja, hogy akik mindezt másoktól elvárják, maguk elég gyatrán teljesítenek a vizsgán.

Emberek helyett számokat, sorsok helyett szavazatokat látnak a közügyek irányítói minden kérdés mögött. Magyar igazolvány, kettős állampolgárság és autonómia csak abban az összefüggésben érdekes számukra, mit hoz a konyhára, így vagy úgy. Mi pedig elhisszük, tényleg arról szól a történet, hogy nekünk könnyebb legyen az élet.

Mit is jelentene a kettős állampolgárság a gyakorlatban? Szavazati jogot és szociális ellátásra való jogosultságot nem – hiszen ez a decemberi népszavazást megelőző kampányban is világossá vált, éppen a kedvezményes honosítást támogató erők kijelentéseiből. Az utazás, sőt a munkavállalás az uniós csatlakozás után nem jelent majd gondot még az anyaországtól nyugatabbra sem, így ez is kiesik. Marad tehát az esetleges érzelmi jelentősége az állampolgárság megadásának, kérdés azonban, ez megéri-e a küzdelmet. Valószínűleg nem, de mi még mindig abban a hitben élünk, a világ úgy működik, mint a rendszerváltás előtt: egy másik útlevél biztonságot ad. A statisztika viszont azt mutatja: aki menni akar, enélkül is mehet.

A Magyarországra való migráció – a szakemberek megfogalmazása szerint – önmagát fenntartó folyamattá vált az elmúlt években. Ez azt jelenti, hogy a letelepedetteket egyre nagyobb számban követik családtagjaik és barátaik. A Központi Statisztikai Hivatal napokban nyilvánosságra hozott jelentéséből kiderül, hogy 1998 és 2002 között kétszázezer magyar nemzetiségű bevándorló érkezett az anyaországba, és közöttük egyre nagyobb a 60 év felettiek – vagyis a szülők, nagyszülők – aránya. Nem meglepő, hogy az áttelepülők között százalékosan több a felsőfokú végzettségű, mint a magyarországi népesség körében. Az viszont igencsak elgondolkodtató, hogy nemcsak a szórvány vándorol el szülőföldjéről, hanem a tömbben élők is: az anyaországba érkezők 72,5 százaléka olyan településről származik, ahol szinte csak magyarok, többségében magyarok vagy legalább felerészben magyarok élnek. Valami nagy baj van tehát az elcsatolt nemzetrészek vitalitásával, és ez alapjaiban kérdőjelezi meg a sokat emlegetett, de pontosan soha nem definiált autonómia életképességét is.

A Kárpát-medencei Magyar Képviselők Fórumának szeptember 16-i ülése – a politikai realitásokkal számot vetve – nem a kettős állampolgárság, hanem az autonómia kérdésével foglalkozott elsősorban. A kötelező tiszteletköröket természetesen mindenki megfutotta a kedvezményes honosítás kapcsán, megerősítve – persze elsősorban az otthoni füleknek – az ahhoz való ragaszkodást, mégis más hangot ütöttek meg a határon túli magyar politikusok ebben a körben, mint nemrég Gyurcsány Ferenc társaságában. Markó Béla egyenesen azt mondta: fontos, hogy a határon túliaknak valamilyen különleges státusuk legyen Magyarországon, de még fontosabb, hogy szülőföldjükön is ilyet kapjanak. Az RMDSZ elnöke nyilván az autonómiára gondolt, ahogyan a találkozón elfogadott állásfoglalás is ezt helyezi a középpontba.

Az érdemi előrelépést azonban nyilvánvalóan nehezíti, hogy továbbra sem tudjuk, miről is beszélünk. Csodaszerként gondolunk rá, pedig az imént idézett statisztikai adatok arra figyelmeztetnek: akik elhagyják szülőföldjüket, döntő többségükben olyan helyről mennek el, ahol magyar a polgármester, magyar a megyei tanácselnök, sőt ma már esetleg a prefektus is. Sok mindenről lehet fantáziálni az autonómia ürügyén, mégis komolyan kellene venni ezt a kínos emlékeztetőt. Lehet-e reálisan arra számítani, hogy az autonómia többet jelent majd, mint a települési és a megyei önkormányzatok jogosítványai együtt? Hiszen láthatóan ezekkel sem tudunk élni…

Sokan azt gondolják, az autonómia területi izolációt, az állami kézben lévő vagyon közösségi tulajdonba vételét, a közigazgatás saját kádereinkkel való feltöltését jelenti. Ha a szórványban élők sajátos helyzetétől most el is tekintünk, megoldja-e mindez a székelyföldi magyarság problémáit? Erős a gyanú, hogy nem. A jelenlegi rendszerrel sem az az igazi probléma ugyanis, hogy idegen érdekeket szolgál adott esetben, hanem hogy sokszor antidemokratikus, azaz a többség akaratával ellentétesen működik. De mi a garancia arra, hogy a területi autonómia keretei között ez nem így lesz?

Az erdélyi magyar közélet szereplőit – ideológiától függetlenül – elsősorban saját egzisztenciális érdekeik irányítják. Egy ilyen lerongyolódott országban ez szinte természetes. Jelent-e azonban valós érdekképviseletet egy ilyen politikai garnitúra a magyar közösségnek? Az autonómia nem azt jelenti-e számukra, hogy újabb pozíciók betöltésére, illetve a közösségi javak – ahogy az anyaországban mondani szokták – törvényes, de etikátlan kezelésére nyílik lehetőségük? A forgalomban lévő autonómia-statútumok egyike sem tartalmaz ugyanis komolyan vehető garanciát ezeknek a kételyeknek az eloszlatására. Hatékony demokratikus kontroll nélkül azonban nem működhet jobban semmilyen nemzetiségi alapú közigazgatás, mint a jelenlegi.

Az autonómia fogalmának értelmezésében megintcsak lemaradtunk attól, ami a XXI. században elfogadott és célravezető lehet. Az ugyanis nem autonómia, ha egy ilyen vagy olyan alapon összeválogatott politikai elit ráteszi a kezét hivatalra, iskolára és erdőre. Ez ugyanis semmivel sem volna jobb, mint a jelenlegi helyzet, amikor a Székelyföldön éppen úgy vannak magyar kiskirályok, mint ahogy a Kárpátokon túl vannak – főleg az előző kormányzathoz kötődő – románok.

Az autonómia az egyén és azután a közösség szabadságát jelenti. A székelyföldi magyarság – ahogy mondani szokták – a lábával szavazott abban a kérdésben, érzi-e ezt a szabadságot. A politika önérdekű rövidlátását mutatja az is, hogy a bukaresti törvényhozás akár rábólint, akár nem a „kisebbségi többségű" területek önrendelkezésére, a jelenleginél akkor is hatékonyabban lehetne élni a törvény adta lehetőségekkel. Az autonómia ugyanis nem bezárkózás, hanem éppen ellenkezőleg: együttműködés.

A székelyföldi árvíz pusztítását követő össznemzeti összefogást van, aki a decemberit követő újabb, de igazi népszavazásként értékeli. Nehéz lenne ezzel vitatkozni, az azonban szomorú, hogy Adynak láthatóan abban is igaza volt: Nekünk Mohács kell...

Koncz Attila
Budapest

vissza az elejére


Idősek napjára

(3. old.)

Október elsejét az Idősek Világnapjaként tartják számon. Sajnos, ez a dátum mifelénk csupán egy a világnapok rengetegében, és nem jár vele semmiféle „bónusz", pedig az idősek, a nyugdíjasok alkotják a romániai társadalom nemcsak egyik legnépesebb, hanem egyik legkiszolgáltatottabb rétegét is.

A nyugdíjasok kilátástalan szegénysége, létbizonytalansága, minden napos lélekölő takarékossága előtt nem mehetünk el szó nélkül. Legalább ezen a napon nem. Függetlenül attól, hogy egy emberöltőnyit dolgoztak-e le kemény munkával, vagy családjuknak szentelték életüket, minden nyugdíjas korú személynek joga van szerény, de emberinek nevezhető körülmények között leélni életének utolsó, és sajnos, legkiábrándítóbb szakaszát.

Kiábrándító azért, mert végérvényesen le kellett számolniuk a nyugodt öregkor ábrándjával, hogy fedezni tudják a legszükségesebbeket anélkül, hogy gyerekeiknek vagy családtagjaiknak terhére legyenek. A mostani nyugdíjasok már gyerekkoruktól fogva megszokták a takarékoskodást, a beosztást, a lemondást, de hiába számítottak arra: öregkorukban majd pótolják, amit elmulasztottak.

Kiábrándító azért, mert az öregkor nem csak a szegénységet állandósította, hanem egészségük romlását is előidézte. Nem csak a test vagy a lélek betegségét, hanem azzal is szembe kell nézniük, hogy a legszükségesebb gyógyszerek megvásárlása sem lehetséges. A gyógyszerárak állandó növelése, a térítéses gyógyszerek terén tapasztalt huzavona jókora többlet terhet rótt a legtöbb nyugdíjas vállára.

Segítséget pedig hiába várnak bárkitől, bárhonnan. A rég áhított nyugdíjátszámítás is jobbára csalódást okozott az átlagemberben. Mert nehéz megérteni: miért kellett a tíz milliót meghaladó nyugdíjakat milliókkal növelni, az alig 3-4 millió nyugdíjat pedig csak százezerrel… Milyen logika alapján történt ez az átszámítás? Ha nem azt segítik, aki ténylegesen rászorul, akkor mi értelme volt?

Persze, a nyugdíjpénztár is tévedhet. Sajnos, nem mindig a nyugdíjasok javára. Többen panaszkodtak, hogy az átszámított nyugdíj átvétele után pár hónappal értesítették: nyugdíjukat rosszul számították át, ennyit és ennyit vissza kell majd fizetniük… S még «hálás» is lehet a nyugdíjas, hogy nem egyszerre, hanem részletre vonják le a különbözetet. Vagy «elfelejtenek» bejegyezni egyet s mást, és megint a nyugdíjas az, aki szaladgálhat igazolásért, ezért-azért, hogy bebizonyítsa: tényleg dolgozott itt vagy ott, ennyit vagy annyit.

Külön ceremónia volt az egyetemi tanulmányok elvégzését igazoló iratok beszerzése is: ha kell az a kis többlet juttatás, csak álljon sorba a nyugdíjas, várjon egy-két hetet, amíg az egyetem méltóztat kiállítani az igazolást, fizessen 8 eurót, és utána mehet Isten hírével.

S ha mindez nem elég, gondoljunk azokra az idősekre, akik elhagyatottan élnek: gyerekeik nincsenek, vagy nem törődnek velük. Kénytelenek hátralévő éveiket minden támasz nélkül leélni, elviselni a mindennapok terheit, és a szomszédok, az ismerősök jótéteményére szorulnak. Nincs kinek panaszkodniuk: a rokonok és ismerősök jó része már «odaát» van, s a nagy rohanásban nekünk, a középgenerációnak csak annyira jut időnk, hogy havonta egyszer meglátogassuk őket, és pirulva hallgassuk panaszaikat, fogunk közt morogva, hogy nekünk is megvan a magunk gondja-baja…

Nagy-Hintós Diana

Az oldalt szerkesztette: Székely Kriszta

vissza az elejére


KITEKINTŐ


Rendőrök is fosztogattak New Orleansban?

(4. old.)

Megalapozott gyanú szerint rendőrök is részt vettek a Katrina hurrikán pusztításai után New Orleansben elharapodzó fosztogatásokban. A sajtóban ezzel kapcsolatban elterjedt híreket a város rendőrparancsnoksága is megerősítette, közölve, hogy mintegy tucat rendőr ellen vizsgálatot indítottak.

A helyi újságok szemtanúkra hivatkoztak, akik azt állították, hogy a gazdátlanul maradt üzletekben, a pánikot kihasználva a rendőrök szinte minden kézzelfogható holmit leemeltek a polcokról. A New Orleans-i rendőrség szóvivője ugyanakkor azzal igyekezett kisebbíteni a hatóságok által elkövetett mulasztásokat, hogy a több mint 1700 rendőr közül csak mintegy 12-re terjed ki a gyanú. Sőt, a szóvivő a rendőrök esetében elutasította a „fosztogatás" kifejezés használatát, ehelyett azt állította, hogy a hatóságok – mint fogalmazott - nem lényeges árucikkek elsajátításának lehetőségét vizsgálják, figyelembe véve a Katrina kiváltotta körülményeket. Azt azonban már a szóvivő is elismerte, hogy több mint 250 rendőrt azzal vádolnak: a katasztrófa idején engedély nélkül hagyták el posztjukat.

Közben Ray Nagin polgármester előző napi felhívása nyomán a lakók kezdenek visszatérni a kiszáradt körzetekben lévő házaikba, illetve lakásaikba, s a városban egyre több üzlet nyílt meg.

vissza az elejére


Kiengedték a börtönből az informátorát védő újságírót

(4. old.)

Csaknem háromhónapos fogva tartás után az amerikai hatóságok kiengedték a börtönből Judith Millert, a The New York Times tekintélyes riporternőjét helyi idő szerint csütörtökön.

A rendkívül heves amerikai és európai bírálatok ellenére az újságírónő azért került a börtönbe, mert nem volt hajlandó megnevezni egyik értesülésének forrását. Az értesülés a Központi Hírszerző Ügynökség (CIA) egyik titkos ügynökére vonatkozott. Judith Miller annak ellenére került börtönbe, hogy cikkében nem is tárta fel a szóban forgó CIA-ügynök nevét, akiről azután kiderült, hogy a Bush-kormány iraki háborús programját élesen bíráló exnagykövet feleségéről, Valerie Plame ügynökről van szó.

A bíróság azt akarta megtudni a Pulitzer-díjas Millertől, hogy kormányhivatalnok árulta-e el neki a nevet, s ha igen, név szerint ki. Mivel erre Judith Miller nem volt hajlandó, a tiltakozások ellenére elítélték.

A The New York Times internetes kiadásában arról számolt be, hogy Miller most mégis megjelenik a bíróság előtt, amire az újság felbátorította.

Egyébként korábban két név szivárgott ki, akik törvényellenesen kiszivárogtathatták a fedésben dolgozó CIA-ügynök nevét. Az egyik Karl Rove elnöki tanácsadóé, míg a másik Dick Cheney alelnök kabinetfőnökéé.

vissza az elejére


Erdőtüzek pusztítanak Los Angeles környékén
A világsztárok rezidenciáit sem kíméli a vész

(4. old.)

A kivezényelt tűzoltók egyelőre képtelenek megfékezni a Los Angeles elővárosait és környékét sújtó, idei első erdőtüzeket, s péntekig mintegy félezer embernek kellett elhagynia otthonát az egyre közeledő lángok miatt.

A lángok szerda óta mintegy hétezer hektáron pusztították el a növényzetet. Több mint háromezer tűzoltó küzd a lángok ellen, munkájukat mintegy kétszáz tűzoltójármű és tíz repülőgép segíti. A rohamosan terjedő tűz hivatalos közlés szerint több mint kétezer házat, köztük számos luxusvillát fenyeget. Egy lakóház leégett, számos gazdasági épületben keletkezett kár.

A lángok kárt okoztak Gábor Zsazsa magyar származású hollywoodi filmsztár és férje, Frederic von Anhalt herceg Simi Valley-i lovasfarmján is. Harmincöt lovat sikerült biztonságba helyezni, három ijedős állat azonban szállítás közben megsérült, és el kellett altatni őket – mondta el von Anhalt újságíróknak. A herceg több mint kétmillió dollárra becsüli a birtokon keletkezett kárt. Mint elmondta, a lángok Sylvester Stallone szomszédos ranchát is fenyegetik.

Legutóbb 2003 októberében voltak hasonlóan nagy erdőtüzek Kalifornia déli részén. A katasztrófa következtében akkor húsz ember vesztette életét, s több mint háromezer lakóház vált a lángok martalékává.

vissza az elejére


Százötven millióan halhatnak meg madárinfluenzában

(4. old.)

A világ országainak össze kell fogni és lépéseket tenni egy esetleges világméretű madárinfluenza-járvány megfékezésére, különben akár 150 millió emberi életet is kiolthat a betegség. A legoptimistább előrejelzések szerint az áldozatok száma 5 millió lesz – kondítja meg a vészharangot az Egyesült Nemzetek Szövetsége.

Nagy valószínűséggel a madárinfluenza-vírus rövidesen mutálódik, és olyan törzse alakul ki, amely képes emberről-emberre terjedni – szögezte le az Egészségügyi Világszervezet szakembere, Dr. David Nabarro csütörtöki sajtóértekezletén.

– Attól tartunk, hogy egy újabb világméretű influenzajárvány elkerülhetetlen, és hogy az Ázsiából kiindult madárinfluenza egy módosult vírustörzse okozza majd. Az áldozatok száma attól függően alakulhat 5 és 150 millió között, hogy az országok milyen hamar hozzák meg a megfelelő óvintézkedéseket – fogalmazott a kutató. A madárinfluenzát okozó vírus H5N1-es törzsére hosszú ideje felfigyeltek a tudósok, nemzetközi összefogással harcolnak a leküzdéséért.

A H5N1 vírus eddig többnyire olyan embereket fertőzött meg, akik közvetlenül érintkeztek a beteg állatokkal. 2003 végétől több mint 60 halálesetet jegyeztek, négy ázsiai országban. Ázsiában több millió szárnyast pusztítottak el, a Reuters ügynökség adatai szerint 10–15 milliárd dollár kárt okozva a szárnyas-tenyésztésben. Oroszországban és Európa más országaiban is jeleztek már fertőzött madarakat.

Ázsia és a Közép-Kelet van közvetlen veszélyben, ám a vírus átterjedhet akár Afrikába is, ahol az uralkodó körülmények miatt pokoli helyzet alakulhat ki. Amennyiben a vírus terjedni kezd emberről emberre, mindössze hetek kérdése, hogy egy világméretű járvány kirobbanjon, ezért az azonnali cselekvés létfontosságú lesz – hívja fel a figyelmet Nabarro. A megelőzés és felkészültség lépéseinek megtételén múlik, hogy az áldozatok száma a 150, vagy az 5 millió lélek irányába mozdul, ezért az összefogás hatékonysága emberéletek millióiban lesz mérhető. Meg kell győznünk a kormányokat, hogy kezdjék el a felkészülést, ugyanakkor azon kell ügyködnünk, hogy olyan vakcinát fejlesszünk ki, amelyet hatalmas mennyiségekben lehet majd előállítani egy esetleges járvány kitörése esetén.

vissza az elejére


Kelet-európai szexrabszolgákat mentettek ki egy angliai bordélyból

(4. old.)

Szexrabszolgaságra kényszerített, zömmel kelet-európai lányokat mentett ki a birminghami rendőrség pénteken a közép-angliai nagyváros egy „masszázsszalonjából". A rendőrségi beszámoló szerint a hajnali rajtaütés során, amelyben ötven rendőr vett részt, az intézményből 19 lányt hoztak ki; a szalont üzemeltető öt személyt őrizetbe vették.

A birminghami rendőrség, amely több hete figyelte a házat, közölte: a most kimenekített nőket Nagy-Britanniába érkezésük után megtévesztő munkaajánlatokkal csalták a bordélyba, ahol elvették személyi okmányaikat. Éjszakánként egyikük sem hagyhatta el a szalont, nappal pedig egy közeli házba zárták be őket. A bordélyban összesen tíz országból voltak lányok, „zömmel Kelet-Európából", de van a kiszabadítottak között török és olasz is. A BBC úgy értesült, hogy lengyelek és lettek is vannak közöttük.

vissza az elejére


Öngyilkos robbantás egy iraki piactéren

(4. old.)

Öngyilkos merénylet történt pénteken reggel az iraki fővárostól, Bagdadtól mintegy száz kilométerre délre fekvő Al-Hillah településen egy zöldségpiacon. Legkevesebb 99 ember életét vesztette, a sebesültek száma 124.

A Bagdadtól 80 kilométerre északra fekvő, túlnyomórész síiták lakta városban csütörtökön szinte egyidejűleg robbant fel három pokolgép, ami nyilvánvalóvá teszi, hogy összehangolt akciókról volt szó. Mindhárom esetben öngyilkos merénylő követte el a véres tettet, s mindegyik esetben autóba rejtett robbanószerkezet okozta a pusztítást.

Az egyik pokolgépet egy forgalmas piactéren, a belvárosi zöldségpiacon hozták működésbe, a másik kettőt egy bankfiók előtt és egy rendőrőrs közelében robbantották fel. Az amerikai hadsereg pénteki közleménye szerint a merényleteket követően kihallgattak egy személyt, akinek testén és ruházatán robbanóanyag-maradványokat találtak.

Bagdadban számos hasonló merényletet követtek már el korábban az iraki kormány és az országban állomásozó idegen erők ellen harcoló csoportok. A város jelentős amerikai légitámaszpontnak ad otthont.

vissza az elejére


Lebegő török EU-tagság

(4. old.)

Az utolsó pillanatban, a luxembourgi helyszínen dőlhet el, megkezdheti-e az EU október 3-án a csatlakozási tárgyalásokat Törökországgal. Tegnap ugyanis a tagállamközi tanács nagyköveti szinten sem tudta rögzíteni a tárgyalási keretet.

Ennek oka továbbra is az osztrák ellenkezés volt. Bécs az EU-tagság mellé alternatívát akar a szövegben állítani: egyfajta „kiemelt partnerséget", amely például nem jogosítaná fel a törököket a nagy EU-alapokból való részesedésre. A soros brit EU-elnökség folyamatosan igyekszik puhítani az osztrákokat, ám ennek gyümölcse legkorábban vasárnap éjjelre érhet be. Az uniós külügyminiszterek ugyanis a tervezettnél egy nappal korábban összeülnek, hogy hétfőn valóban pezsgőt lehessen bontani.

Hétfő reggel Luxembourgban összeül a Horvátország ügyében illetékes EU-ötösfogat is, amely három tagállamból, az Európai Bizottság képviselőjéből, valamint Javier Solana külpolitikai főképviselő hivatalából áll. Elképzelhető, hogy ezúttal már „teljes körűnek" mondják ki a fél éve várakoztatott Zágráb együttműködését a hágai Nemzetközi Törvényszékkel, s így hétfőn a horvátok is (új) időpontot kapnak a csatlakozási tárgyalások megkezdésére.

Az 1-es, 4-es oldalt szerkesztette: Székely Kriszta

vissza az elejére


NAPIRENDEN


A törvények alkalmazására biztat az EB

(5. old.)

Az Európai Bizottság októberi országjelentése kiemeli Románia csatlakozási erőfeszítéseinek sikereit, de azokról a területekről is szól majd, amelyeken a bukaresti kormánynak „határozottabban" kell alkalmaznia a meglévő törvényes keretet. Ezt Franco Frattini európai igazságügyi biztos mondta, miután a Victoria palotában találkozott Călin Popescu Tăriceanu miniszterelnökkel.

Frattini szerint a bírák és ügyészek függetlensége példázza azokat a területeket, ahol az elfogadott törvényeket alkalmazni is kell. „Itt az ideje, hogy a Legfelsőbb Bírói Tanács tagjai együttműködjenek a kormánnyal, hogy garantálja a függetlenség elvének teljeskörű alkalmazását", mondta az igazságügyi biztos.

Az igazságügyi biztos elégedettnek mutatkozott a 2004 decemberéhez képest az idén elért eredményekkel kapcsolatban, és hozzátette, a bukaresti vezetésnek 2005-ben és 2006-ban még mindig van elegendő ideje arra, hogy teljesítse az EU-csatlakozás feltételeit.

Arra az újságírói kérdésre, hogy a tapasztalt előrelépések elegendők-e a a csatlakozási időpont kitolását eredményező védzáradék alkalmazásának elkerüléséhez, az európai biztos nem adott konkrét választ, de hozzátette, reméli, hogy ilyen lépésre nem lesz szükség. Kifejtette, a védzáradék alkalmazása nem egy megszokott eszköz, hanem extrém lépés, amelyet a tavalyi év végén regisztrált elégtelen eredmények miatt helyeztek kilátásba.

Arra a kérdésre, hogy az októberi EB-jelentés inkább pozitív lesz-e az igazságügy és a belügy tekintetében, Frattini elmondta, nem tudja előre megmondani, mit tartalmaz majd az országjelentés, de az benne lesz, hogy Romániában megvan a megfelelő törvényes keret.

„Várjuk a törvények gyakorlatba ültetését", szögezte le Frattini.

vissza az elejére


Băsescu: gáncsolja Románia integrációját az SZDP

(5. old.)

A Szociáldemokrata Párt „közbenjárásokkal és levelekkel" próbálja Brüsszelben megakadályozni Románia kitűzött időpontban történő uniós csatlakozását, jelentette ki pénteken, Craiován Traian Băsescu államfő.

Az elnök azzal vádolta az SZDP-t, hogy minden eszközzel megpróbálja megbénítani és késleltetni a 2007. január 1-el számoló csatlakozási erőfeszítéseket. „Biztosíthatom önöket, és erről dokumentumok is vannak, hogy az SZDP erőteljes kampányt folytat anak érdekében, hogy a kormány kudarcot valljon a 2007. január 1-i csatlakozást illetően. Mindezt levelekkel és közbenjárásokkal próbálja elérni", mondta Băsescu.

Az államfő szerint az SZDP ezáltal csak saját érdekeit tartja szem előtt: „Brüsszelbe mennek és valóságos kampányt folytatnak a 2007-es csatlakozás megakadályozására, mivel az ő érdekük az, hogy okot találjanak a kormány támadására. Őket nem foglalkoztatják a 22 millió romániai lakos érdekei", fogalmazott Traian Băsescu.

vissza az elejére


Politikai egyeztetésre vár az autópálya-ügy
Boc jövő hétre ígéri a tárgyalások lezárulását

(5. old.)

Jövő héten zárulhatnak le az észak-erdélyi autópálya megépítésére vonatkozó tárgyalások – legalábbis ebben reménykedik Emil Boc, a Demokrata Párt (DP) elnöke. A politikus kérni fogja, hogy a kormánykoalíció a legmagasabb szinten is tárgyalja meg ezt a kérdést, hogy az ügy körüli vita végleg záruljon le.

Emil Boc tegnap nem kívánt nyilatkozni az autópálya ügyéről, noha korábban azzal fenyegetőzött: ha nem zárulnak le október 1-ig a szerződés vitatott záradékairól szóló tárgyalások, akkor nyilvánosságra hozza a rosszul megkötött szerződésért felelősök nevét.

Tegnap azonban a politikus már vesztett korábbi lendületéből, sokkal óvatosabbnak mutatkozott, és csak az újságírók többszöri unszolására mondta, hogy a tárgyalások lezárulása azon a jövő heti találkozón várható, amelyen Sebastian Vlădescu pénzügyminiszter és a Bechtel cég képviselői is részt vesznek. Mint mondta, ezen a megbeszélésen derül ki, hogy a pénzügyminiszter rábólint-e a Gheorghe Dobre közlekedési miniszter és az amerikai cég közti megállapodásokra, és folytatódhat-e az autópálya építése. Boc szerint azonban szükség van politikai egyeztetésre is, a kormánykoalíció pártjainak konszenzusra kellene jutniuk autópálya-ügyben, és meg kellene állapítaniuk, hogy a következő években mennyi pénzt fordíthatnak a központi költségvetésből a terv megvalósítására.

Arra felvetésre, hogy miért nem sikerült tartani az eredetileg október 1-jére kitűzött határidőt, Boc elmondta: az árvizek lassították a tárgyalások menetét, mivel ezeken a minisztereknek is részt kellett venniük, akiknek azonban az árvízhelyzet súlyossága miatt a katasztrófavédelmi bizottságban kellett dolgozniuk. Boc azt is közölte, hogy a jövő heti szakmai megbeszélés után, az első koalíciós egyeztető tanácsi ülésen kérni fogja az észak-erdélyi autópálya kapcsán szükséges tisztázó beszélgetést. Boc bízik abban, hogy a jelenleg még zajló tárgyalások végkifejlete pozitív lesz.

Ioan Rus, a Szociáldemokrata Párt (SZDP) Kolozs megyei szervezetének elnöke tegnap élesen bírálta a kormánypártokat az észak-erdélyi autópálya építésének halogatása miatt. Rus noha nem mondta ki név szerint, de főleg a DP-t, Traian Băsescut és Emil Bocot hibáztatta az ügy halogatásáért. Kifejtette: nem tartja normálisnak, hogy miután azt mondták, nem értenek egyet a tervvel, utána mégis ennek megvalósulását szorgalmazzák. Rus szerint így nem tesznek egyebet, hanem saját tiltásuk feloldásáért küzdenek. Ezzel a politikus arra utalt, hogy míg Traian Băsescu, a DP egykori elnöke ellenezte a tervet, és a dél-erdélyi autópálya fontosságát hangsúlyozta, Emil Boc Kolozsváron a Brassót–Borssal összekötő autópálya mellett érvelt.

B. T.

vissza az elejére


Băsescu: elszalasztottuk a kedvező pillanatot az előrehozott választásokra

(5. old.)

Az előrehozott választások beindítása „az elszalasztott alkalmak fejezetébe" tartozik, és politikai naivitását bizonyítja az, aki most is szükségesnek tartja azokat, mivel nemsokára megjelennek az országjelentések – jelentette ki tegnap Traian Băsescu.

Az államfő szerint a jelenlegi kormányzatnak nem kellene prioritásként tekintenie az előrehozott választások kérdésére.

„Az előrehozott választások nem egy elfelejtett téma. Ha akkor indítottuk volna be a választásokat, amikor én javasoltam, hét hónappal korábban, akkor most a választások küszöbén lennénk, és nyugodtan néznénk szembe a téllel. Most az előrehozott választások nem jelentenek prioritást. Politikai navitását bizonyítja az, aki a két (2005 októberi és 2006 áprilisi – szerk. megj.) országjelentés vizonylatában is kitart a választások mellett", fogalmazott az elnök. Ez a téma az elszalasztott lehetőségek fejezetébe tartozik, mivel a két országjelentés között nem lehet választásokat rendezni, szögezte le Băsescu. „Minden politikai eseménynek megvan a maga ideje. A választásoké elmúlt", tette hozzá.

Emil Boc a Demokrata Párt elnöke az előrehozott választásokkal kapcsolatban közölte: noha nem szerepel ez a kérdés a liberális-demokrata szövetség napirendjén, de ha nem sikerül leváltani a két ellenzéki házelnököt, akkor nem lehet kizárni ezt a lehetőséget sem. Bogdan Olteanu alelnök is a liberálisokat okolta az előrehozott választások elszalasztása miatt. Ha a DP úgy dönt, mégis időszerőek, támogatni fogja az NLP kezdeményezését.

vissza az elejére


Nem hantolják ki Ceauşescuékat

(5. old.)

Elutasította a fővárosi 5. kerületi bíróság Zoia Ceauşescu kérést szülei kihantolásával kapcsolatban, személyazonosságuk megállapítása érdekében, de arra kötelezte a Honvédelmi Minisztériumot, hogy dokumentumokkal bizonyítsa: a sírban valóban a Ceauşescu-házaspár fekszik.

Zoia Ceauşescu törvényszéki orvosszakértői vizsgálatot is kért a Ghencea temetőben elhantolt két holttest személyazonosságának megállapítására, továbbá igényelt egy sírhelyet is ugyanabban a temetőben, hogy keresztényhez méltóan temethesse el szüleit.

A bíróság kötelezte a honvédelmi szaktárcát, hogy írásban bizonyítsa: a Ghencea temetőben valóban Elena és Nicolae Ceauşescut temették el - ez Zoia Ceauşescu ügyvédje szerint nagyon nehezen megvalósítható.

vissza az elejére


Bekeményítenek a szociáldemokraták?

(5. old.)

Nagyobb közösségi jelenlétre, egyértelműbb állásfoglalásokra van szükség részünkről – jelentette ki tegnapi sajtóértekezletén a Szociáldemokrata Párt (SZDP) Kolozs megyei szervezetének elnöke, Ioan Rus. A legnagyobb ellenzéki párt párbeszédre készül a jelenlegi hatalom képviselőivel a közigazgatási reform kapcsán.

Kifejtette: véget ért a párton belüli átszervezéseknek, a viszonyok tisztázásának a korszaka. Itt az ideje tehát, hogy az SZDP mind központi, mind területi szinten jobban éreztesse jelenlétét, hiteles alternatívát képviseljen arra, ami jelenleg az országban végbemegy. A politikus sokat sejtetően mondta: hamarosan nagy változások lesznek, minden átalakul, méghozzá nagyon gyorsan.

Újságírói kérdésre Rus nem erősítette meg egy lehetséges NLP-SZDP koalíció valószínűségét, de nem is tagadta azt, mint ahogyan más szövetségek létrejöttét sem tartotta kizártnak.

A pártelnök elmondta: párbeszédre készülnek a jelenlegi hatalom képviselőivel a közigazgatási reform kapcsán. Úgy vélte: fontos, hogy konszenzusra jussanak, mivel a közigazgatási törvény az alkotmány után a legfontosabb jogszabály, sőt, akár az alaptörvény alkalmazási módjának is lehet tekinteni. Rus szerint a kiszámíthatóság és a következetesség az a két fő szempont, amihez ragaszkodnak. Ha úgy döntenek, hogy az önkormányzatokban a különböző tisztségek megválasztásánál, leváltásánál a fele plusz egy arányos többség elvét alkalmazzák, azt inkább 2008-tól kellene életbe léptetni, hogy senkit se érhessen meglepetésként, ha viszont a minősített, kétharmados többség mellett döntenek, azt is egyértelművé kell tenni. – Ha tudjuk, hogy ezek a játék szabályai, akkor nem lehet ellenvetésünk – fogalmazott a politikus. A közigazgatási reform ezenkívül számos olyan kérdést vet fel, ami hosszú időre meghatározó lesz: tisztázni kell a helyi és a megyei tanácsok, a polgármesterek, a prefektusok és a többi tisztségviselő pontos feladatkörét, úgy, hogy az Románia jelenlegi állapotának és igényeinek megfeleljen – vélte a pártelnök. Ioan Rus elmondta: egyelőre nem kérték fel őket ezzel kapcsolatosan a párbeszédre.

Ercsey-Ravasz Ferenc

vissza az elejére


Tiltakozik a BBTE

(5. old.)

A Babeş-Bolyai Tudományegyetem vezetősége úgy véli, hogy az intézmény két tanára, Hantz Péter és Kovács István Lehel magánvéleményének adott hangot Strasbourgban, amikor az állami támogatású magyar egyetem újraindítását szorgalmazta. A magyar kisebbség hátrányos megkülönböztetése most is jelen van a közoktatásban, túlnyomó részt a politikusok magyarellenes magatartása miatt – nyilatkozta a két tanár majd kijelentette: újra kell indítani a magyar tannyelvű állami egyetemet, a román kormánynak pedig támogatnia kell az erdélyi magyar magánegyetemeket. Az egyetem sajtóirodája által kibocsátott közlemény leszögezi: a két tanár nyilatkozata irreleváns az egyetem, illetve az ott zajló magyar nyelvű oktatás szempontjából. Az intézményben 12 000 magyar diák tanul anyanyelvén, több mint 50 szakon. 305-ön mesterképzésen vesznek részt, a magyar tanárok száma 230, közülük 28-an doktori témavezetők – közli a BBTE vezetősége, amely továbbra is a multikulturális jelleg mellett tör lándzsát. Hantz Péter és Kovács István Lehel a FIDESZ uniós parlamenti képviselője, Gál Kinga meghívására utazott Strasbourgba.

vissza az elejére


Október 6.: megemlékezés a Szabadság-szobornál

(5. old.)

Több budapesti politikus jelezte, hogy a jövő héten részt vesz Aradon az 1848–1849-es forradalom és szabadságharc tizenhárom vértanúja kivégzésének évfordulója alkalmából rendezett megemlékezésen. Az Arad megyei RMDSZ elnöke, Király András közölte: az október 6-nak szentelt rendezvények idén először egy hétig tartanak. A megemlékezés-sorozat pénteken kezdődik az aradi magyar képzőművészek tárlatával, valamint egy színelőadással. A rendezvények csütörtökig naponta, folytatódnak szemináriumokkal, kiállításokkal, komolyzenei koncertekkel és vetélkedőkkel. Az ünnepségek egyházi ceremóniákkal, a tizenhármak emlékművének megkoszorúzásával zárulnak, majd a magyar politikusok beszédeket mondanak a Szabadság-szobornál. A nyolcvan év után újra felállított szobrot egyébként, az RMDSZ közlése szerint naponta több száz anyaországi turista látogatja meg. A szövetség Arad megyei szervezete szerint az idei megemlékezésen Hiller István művelődési miniszter, Dávid Ibolya, az Országgyűlés alelnöke, valamint a magyar külügyi tárca képviselői is. Bukarestből a művelődési minisztert, a Magyar Köztársaság nagykövetét és az RMDSZ vezetőit várják.

vissza az elejére


Román–magyar közös kormányülés

(5. old.)

Október 20-án és 21-én közös ülésen vesz részt a budapesti, illetve a bukaresti kormány. A megbeszélések során 26 mindkét országot érintő okirat részleteit vitatják majd meg – közölte Mihai-Răzvan Ungureanu külügyminiszter, miután ebben az értelemben megállapodott magyar kollégájával, Somogyi Ferenccel. Az okiratok közül 11 kétoldalú egyezmény, 8 kormányközi megállapodás, három közös nyilatkozat és négy kormányhatározat. A külügyi tárcavezető nem tartja kizártnak, hogy még ennél is több okiratról legyen szó. A miniszter kifejtette: a két ország nemzetfejlesztési tervében több közös prioritást lehet találni: az ismeret-alapú versenyképes gazdaság kialakítása, az infrastruktúra és a hálózatok kiépítése, korszerűsítése, a környezetvédelem, az emberi erőforrások, a társadalmi szolgáltatások, a mezőgazdaság, a vidék- és régiófejlesztés, valamint a határokon átnyúló együttműködés fellendítése.

vissza az elejére


Szlovén „igen" Románia csatlakozására

(5. old.)

A szlovén parlament csütörtök este jóváhagyta Románia uniós csatlakozási szerződését. Ezzel Szlovákia, Csehország és Magyarország után Szlovánia a negyedik állam, amely elfogadja a dokumentumot.

A román Külügyminisztérium üdvözölte a gyors döntést, a közlemény szerint a ljubljanai törvényhozás egy nappal Mihai Răzvan Ungureanu román külügyminiszter szlovéniai látogatását követően szavazott a szerződésről.

Az 1-es, 5-ös oldalt szerkesztette: Borbély Tamás

vissza az elejére


KÖRKÉP


Fehér megye
Hatvanezer euró a megye fejlesztésére

(6. old.)

A Fehér Megyei Tanács több mint hatvanezer eurót fog befektetni egy, a megye stratégiai fejlesztését megcélzó projektbe. Marian Aitai, a megyei tanács Műszaki Hivatalának igazgatója elmondta, hogy a gazdasági- és területfejlesztési tervet a bukaresti IHS Románia cég fogja kivitelezni, miután nyilvános árverésen sikerült a legjobb ajánlattal előállnia. Az árverésen hét cég vett részt, és végül azért esett a választás a bukaresti IHS-re, mert már rendelkezik hasonló szakmai tapasztalattal. Ezt bizonyítja Bakó megye fejlesztési terve is, amelynek elképzeléseit szintén ez a cég valósította meg.

Fehér megye minden településén felmérik majd, hogyan lehetne fellendíteni az adott helyiség gazdaságát. A cég szakembereinek 2007-ig kell kivitelezniük a fejlesztési stratégiát.

vissza az elejére


Elosztották a bentlakási helyeket Gyulafehérváron

(6. old.)

A Gyulafehérvári Egyetem vezetősége az idén úgy döntött, hogy a városban tanuló egyetemisták bentlakási helyeinek szétosztását számítógép segítségével fogja megoldani, elkerülve így a lehetséges félreértéseket.

Dr. Achim Moise a Gyulafehérvári 1918 December 1 Egyetem rektora szerint ebben az évben a diákoknak a kérvényeket is elektronikus úton kellett eljuttatniuk az intézményhez, amelyben a bentlakási helyet igénylik. A szétosztás is ugyanígy történt a diákok tanulmányi átlagának sorrendjét figyelembe véve – nyilatkozta a rektor.

A tavaly az egyetem vezetősége kicserélődött és a bentlakási helyek elosztásának szabályait is megszigorították.

Kiderült, hogy a tavaly gyulafehérvári helyi lapokban hirdetések jelentek meg, amelyekben az egyetemisták árulták bentlakási helyeiket. Az egyetem vezetősége ekkor vezetett be drasztikus változtatásokat ezen a téren, hogy megakadályozza a bentlakási helyek árusítását. Azok a diákok, akik eladják bentlakási helyeiket azzal számolhatnak, hogy végleg kitiltják őket az egyetemi bentlakásokból.

A Gyulafehérvári 1918 December 1 Egyetemnek négy bentlakása van 600 férőhellyel, a legújabbat pedig a tavaly építették.

vissza az elejére


Fafeldolgozó cégeket büntettek meg

(6. old.)

Több mint 120 000 új lejjel büntettek meg Fehér megyében a fűrészteleppel rendelkező vagy fafeldolgozó iparban tevékenykedő vállalkozókat az elmúlt hónapban végzett ellenőrzések során.

A prefektúra közleménye szerint 217 fafeldolgozó műhelyt ellenőriztek, amelyből 140 magántulajdonban van. A vizsgálat során a szakemberek számos rendellenességet fedeztek fel. A pénzbírság mellett a vizsgálat során elkoboztak még 130 köbméter farönköt is.

Az ellenőrzőbizottságok tagjai között voltak prefektúrai alkalmazottak, rendőrségi alkalmazottak, környezetvédők, pénzügyőrök, erdészek, villamosmérnökök, építészmérnökök és munkaügyi alkalmazottak egyaránt.

vissza az elejére


Szilágy megye
II. Szilágypaniti Falunapok

(6. old.)

Szeretettel meghívnak mindenkit a II. Szilágypaniti Falunapra október 2-án. A szervezők hazavárnak minden elszármazottat, távollévőt, hogy együtt ünnepelhessenek kilépve a hétköznapok rohanásából.

12.00-16.00 között ünnepi lovas felvonulásra és hívogatóra kerül sor a falu utcáin, 16.00 – 17.00 óra között ünnepi istentisztelet lesz. 17.30 – 19.30 órakor bográcsfőző versenyen, 19.30 órakor pedig szüreti bálon vehetnek részt a jelenlevők. A jó hangulatot a Royal zenekar biztosítja.

Mindenkit szeretettel várnak!

vissza az elejére


Varsolci Napok
2005. október 1–2.

(6. old.)

Szombat, október1.

14.00 – Kiállítások, tárlatok: virág, mezőgazdasági termékek, varsolci varrotasok, szőttesek, parasztszoba, kirakodóvásár. Helyszín: felső iskola udvara

15.00 – Szüreteljünk együtt!

Vajon milyen lesz az idei bor? – a birkapörkölt vacsora után megmutatja a lecsorgó must!

20.00 – Tábortűz

21.00 – Szabadtéri Diszkó. Helyszín: felső iskola udvara

Vasárnap, október 2.

10.00 – Vendégfogadás a polgár-mesteri hivatalban

10.45 – Ünnepi istentisztelet – a református és ortodox templomban

12.00 – Koszorúzás az emlékműnél

13.00 – Szüreti felvonulás

14.00 – Díszebéd

16.00 – Szabadprogramok: sportvetélkedők, bográcsfőzés, halászverseny

17.00 – Kultúrműsorok: népdal, néptánc

21.30 – Tűzijáték, diszkó, bál

Minden nap működik a vidámpark!

Szervezők: Polgármesteri Hivatal, Helyi Tanács, Református Egyház, Ortodox Egyház, Általános Iskola

vissza az elejére


Beszterce-Naszód megye
Gyenge lesz az idei szőlőtermés

(6. old.)

Tavalyhoz képest rendkívül gyenge szőlőtermésre számíthatnak ebben az évben a szőlősgazdák Beszterce-Naszód megyében. A folyamatos esőzések és a mannazuzmó miatt a tavalyi termés 30 százalékát szüretelhetik le az idén.

Szilágyi János prefektus sajtótájékoztatón elmondta, hogy a kedvezőtlen időjárási feltételek mellett még az is rontott a helyzeten, hogy ebben az évben a Mezőgazdasági, Erdészeti és Vidékfejlesztési Minisztérium nem utalt ki támogatást a szőlőtermesztőknek, hogy megvásárolhassák a szükséges védőszereket. Információim szerint – tette hozzá a prefektus – idén ősszel minden termelő 150 új lejt kap, hogy időben beszerezhesse a szőlőtermesztéshez szükséges védőanyagokat.

A kilencvenes évek előtt 2000 hektárnyi területen termesztettek nemes szőlőt, ez mára 87 hektárnyi területre csökkent, míg a különböző hibridfajtákat 150 hektárnyi területen termesztik a szőlősgazdák.

A legnagyobb szőlősök Vermes, Szászszentgyörgy és Beszterce környékén vannak a megyében.

vissza az elejére


Oktatási támogatás szórványban tanulóknak

(6. old.)

A Beszterce Művelődési Alapítvány célja, hogy szórványban tanuló diákokat támogasson. Különböző anyagi támogatásokat pályáz meg, hogy biztosítani tudja a rászoruló diákok szállítását és tankönyveiket. Az alapítvány elnöke Jakab Mihály, titkárnője pedig András Irma, akik ugyanazon a székhelyen működtetik a Beszterce Művelődési Alapítványt és a Besztercei Magyar Iparosok Közművelődési Egyesületét (BMIKE).

A BMIKE összetömöríti a város magyar iparosait, amíg Beszterce Művelődési Alapítvány az oktatási támogatásokkal foglalkozik.

Az alapítvány 1990-ben alakult és azóta különböző pályázati pénzekből próbálja támogatni a szórványban tanuló diákokat. Elsődleges célunk – mondta az alapítvány elnöke –, hogy lassítsuk a szórványban élő magyar diákok beolvadását. Hangsúlyozom, lassítsuk, mert megállítani sajnos nem lehet, előbb-utóbb elvesztik nemzeti identitásukat.

Ez egy megállíthatatlan folyamat, mi ez ellen próbálunk küzdeni, hogy késleltessük ezt a folyamatot.

– Pénzforrásain különböző alapítványoktól érkeznek szét a szórványiskolák diákjai között – folytatta az elnök. Fő támogatónk a magyarországi Apáczai Közalapítvány, amely néhány éve jelentős pályázati pénzeket juttatott. Igaz, hogy a támogatási programban Máramaros megyével együttműködve kellett a diákok szállítását biztosítanunk, de még ez is nagyon sokat segítettek a helyzeten. Az idén sajnos nem kaptuk meg ezt a támogatást, de megígérték, hogy jövőre megpróbálják ismét biztosítani számunkra. Ezenkívül pályáztunk az Illyés Közalapítványhoz is, ahonnan különböző célokra támogatást kaptunk.

Minden évben az alapítvány különdíjban részesíti a Besztercén tanuló legjobb tanulmányi átlaggal rendelkező diákot, ezzel is ösztönözve a magyar fiatalokat.

Reméljük, hogy tevékenységünket folytatni tudjuk a szórványban tanuló diákok érdekében. Mi mindent megteszünk azért, hogy lehetővé tegyük az anyanyelvi oktatást, ezáltal talán csökkenthetjük a beolvadást.

D. I.

vissza az elejére


Szeben megye
VII. Szeben Megyei Magyar Napok

(6. old.)

Október 1., szombat: 11.00 órakor szórakoztató gyermekműsor lesz a medgyesi Városi Művelődési Ház Traube termében. Fellép a kolozsvári Keljfeljancsi Bábszínház, a Tutora-Jancsi és Csabcsi Duó, valamint az Aprónefelejcs Gyerektánccsoport. 17.00 órakor kerül sor a Bocskai István – 400 év távlatából témájú előadásokra. Előadást tartanak: Cs. Nagy Zoltán, Dr. Fürj Zoltán a hajdúszoboszlói Bocskai Hagyományőrző Egyesülettől és Dr. Buzogány Dezső Kolozsvárról a Millennium-Házban.

21.00 órakor pedig kosaras bál lesz az Országos Gáz Iskola éttermében. Muzsikál: a székelyudvarhelyi Nagy István és zenekara.

Október 2., vasárnap: 10.00 órakor ünnepi istentisztelet lesz a medgyesi református templomban, ahol a Bocskai Hagyományőrző Egyesület emléktáblát ad át. 12.30 órakor a soproni Herr József és a medgyesi Mezei Károly fotókiállítását lehet megtekinteni a Millennium – Házban. Délután 19.00 órakor a marosvásárhelyi Állami Színház Tompa Miklós Társulata fogja előadni Reginald Rose Tizenkét dühös ember című darabját a medgyesi Városi Művelődési Ház Traube termében.

vissza az elejére


Valutaárfolyamok
Szeptember 30., péntek

(6. old.)

Váltóiroda

Euró (Vétel/Eladás)

Dollár (Vétel/Eladás)

100 Forint (Vétel/Eladás)

Macrogroup (Főtér 23., Sora, Bolyai u. 8., Szentegyház u. 4.)

3,51/3,55

2,90/2,94

1,38/1,43

Western Union – szolgáltatás a Sora, Bolyai u. 8. és Szentegyház u. 4. szám alatti váltóirodákban.

vissza az elejére


Október 3., hétfő

A Román Nemzeti Bank árfolyamai: 1 euró = 3,0000 erős lej, 1 USD = 2,0000 erős lej, 100 magyar forint = 1,0000 erős lej.

Az oldalt szerkesztette: Dézsi Ildikó

vissza az elejére


KÖRKÉP


Körösfő
Három testvértelepülés
Körösfő, Pátka és Hetény

(7. old.)

Hármas testvértelepülési szerződés született szeptember végén: a kalotaszegi Körösfő a magyarországi Pátkával és a szlovákiai Heténnyel írt alá testvértelepülési megállapodást.

Körösfő és Pátka kapcsolata 1999-ben kezdődött, a két település polgármestere a Kolozs és Fejér megye közötti szerződés aláírásakor találkozott. Antal János körösfői és Hadlicsek Károly pátkai elöljáró kölcsönösen ismertették az általuk vezetett településeket, majd egy évvel később pátkai küldöttség látogatott a kalotaszegi községbe. Már a testvértelepülési kapcsolatról is szó esett, ám 2002-ben Pátkán új polgármestert választottak, és a kapcsolat megszakadt. Antal János 2004-ben kereste meg Füri Béla pátkai polgármestert a népszavazás kapcsán azzal a kéréssel, hogy arra buzdítsák a lakosságot, szavazzanak igennel. Füri Béla folytatni kívánta az elődje által elkezdett kapcsolatot, így 2005. július 20-án öttagú küldöttség érkezett Körösfőre. A küldöttségben Füri Béla mellett Lucza Sára, a szlovákiai Hetény polgármestere is részt vett. Együtt keresték a megfelelő alkalmat a hármas testvértelepülési szerződés hivatalos megkötésére, a választás szeptember 24-re esett, amikor Hetényben az új bort szentelik.

Körösfő nyolctagú küldöttsége saját költségén előbb Pátkára, majd az ottaniakkal együtt Heténybe utazott.

A szeretetteljes fogadtatás után elkezdődött a három település együttes tanácsülése, ahol Lucza Sára felolvasta a megállapodás szövegét, amelyet mindannyian egyhangúan elfogadtak. Később istentiszteleten vettek részt, megnézték a szüreti felvonulást, és borpincéket látogattak meg. Antal János elmondta, csodálatos élményben volt részük nemcsak a vendégszeretet miatt, hanem azért is, mert Hetényben csupa rendezett, gondozott portát láttak, a szőlőben is a sorok annyira tiszták voltak, mintha gondos gazdakezek akkor végeztek volna a kapálással.

– Nem csodálkozom azon, hogy a két ország az EU tagja lett. Szerintem az emberektől, meglátásuktól függ, hogy milyen a környezetük. Sokunknak el kellene menni ilyen helyekre okulás végett, és akkor nem tartanánk még mindig ott, hogy például belekiabálunk egymás beszédébe – mondta a körösfői polgármester.

A három település kulturális, sport, oktatás terén kíván együttműködni a családi, emberi kapcsolatok szorosabbra fűzése, a hagyományos és szellemi értékek ápolása érdekében. A testvértelepülési megállapodás szerint a három helység évente találkozik, a találkozónak minden esztendőben más-más település lesz a házigazdája.

vissza az elejére


Részleges napfogyatkozás

(7. old.)

2005. október 3-án, hétfő délelőtt Erdélyből részleges napfogyatkozástanúi lehetünk. A jelenség helyi időben 11 óra után pár perccel kezdődik,maximális fázisát fél 1 előtt éri el, a jelenség vége pedig háromnegyed 2környéken következik be. A fogyatkozás nagysága (a holdkorong kitakarásaa Nap átmérőjében kifejezve) a megfigyelő földrajzi helyétől függően 48–58%közötti. A jelenség szabad szemmel nem figyelhető meg biztonságosan, hiszen a Napba való közvetlen beletekintés maradandó látáskárosodást okoz! Veszélyes a házilag készített eszközök (kormozott üveg, floppyn, CD-n keresztüli nézés) használata is, mert ezek nem szűrik ki megfelelően a szemkárosító sugárzási tartományt. Legalább 14-es fokozatú hegesztőüveget használhatunk, ill. jó szolgálatot tehetnek az 1999-es teljes napfogyatkozáskor árusított, még nem lejárt szavatosságú napfogyatkozás-néző szemüvegek.

Ebből az alkalomból a kolozsvári Babeş–Bolyai Tudományegyetem Csillagvizsgálójában (Cseresznye/Cireşilor u. 19., a Botanikus kert fölött)nyilvános bemutatóra kerül sor, amelyre minden érdeklődőt szívesenvárnak.

vissza az elejére


Hírmorzsa

(7. old.)

Városi közösség. Ma írták alá a tizennyolc települést tömörítő Aranyosvidéki Városi Közösség megalakulásáról szóló okiratot. Az országos szinten első ilyen jellegű társulás európai, pontosabban francia minta alapján valósult meg. A cél a közösséget érintő gondok hatékon y megoldása, valamint olyan külföldi támogatások ide vonzása, amelyek csak nagy lélekszámú településeknek oszthatók ki. A közösség vezető testülete egy e lnökből, 10 alelnökből , egy igazgató tanácsból és egy szakbizottságból áll. Ezek összetételét a jelenlegi alapító tagok rendkívüli gyűlésén határozzák meg.

Szüret a kalandosoknál. Pár nappal ezelőtt immár ötödik alkalommal tartották a Hidelvei Földészek Kalandos Társulatának hagyományos szüreti mulatságát. A rendezvényen a csőszök ősi hagyományőrző szüreti öltözetben táncot adtak elő. A résztvev ők ugyanakkor tombolán a szürettel kapcsolatos tárgyakat nyerhettek. Az eseményen többek között jelen volt László Attila, Kolozs megyei RMDSZ-elnök, Pethő Zsigmond megyei tanácsos, Sztranyiczki Szilárd, a Kolozs megyei kataszteri hivatal vezetője, Vákár István, mezőgazdasági szaktanácsadó , valamint Dobri István kerekdombi református lelkipásztor.

Új szolgáltatások. Október harmadikától nyolcféle szolgáltatást vezet be a 4,1 milliós előfizetővel rendelkező Romtelecom, amely a legfontosabb szolgáltató a román távközlést illetően. Ezekért plusz havi bérletet fizetni.

A magánszemélyeknek két féle árkedvezményt biztosítanak: a mobiltelefonok és a nemzetközi hívások esetében. A FixMobil elnevezésű bérlet 1 euróba kerül, és 15 %-os árkedvezményt biztosít, ha vezetékes telefonról mobiltelefont hívnak. A FixMobil Plus 1,5 euróba kerül, és 25 %-os árkedvezményt biztosít a fent említett hívások számára.

vissza az elejére


A rendőrség hírei
Súlyos balesetek gyalogosok miatt

(7. old.)

Két azonos forgatókönyv szerinti, súlyos közlekedési baleset is történt csütörtökön Kolozsváron, amelyek következtében két személy került kórházba. Mindkét alkalommal a vétkesek húzták a rövidebbet, azaz a figyelmetlenül, kijelöletlen helyen átkelő gyalogosok. Délben háromnegyed 12-kor a szamosújvári, 60 éves V. Ioan járt pórul a Dâmboviţei utcában, őt a 43 éves helyi B. Sofia Cristina ütötte el Opel márkájú személygépkocsijával. Délután negyed négykor pedig az 51 éves helyi U. Florea került a 23 éves helyi A. Cosmin Răsvan vezette Dacia Solenza elé, a hasonló jellegű balesetek közismert helyszínén, a Mócok útján, s a gépkocsivezető nem tudta elkerülni a gázolást. Mindkét gyalogos súlyos sérüléseket szenvedett.

(balázs)

vissza az elejére


Ravasz László Napok Bánffyhunyadon

(7. old.)

Október 1., szombat

17–18. – Gy. Szabó Béla emlékkiállítás és beszélgetés Turcsány Péter költővel az imaházban

18–19. – népművészeti kiállítás, néptánc a Ravasz László-emlékházban :

19–19.30 – a református templomban: igét hirdet a leányfalu-pócsmegyeri Kovách Tamás lelkipásztor. Közreműködik az enyingi zenetanárok együttese.

19.30–20.30 – Dr. Barta Tibor (Budapest) orgonahangversenye

20,30-tól vacsora az imaházban.

Október 2., vasárnap

10–11,45 – igét hirdet Hajdú Zoltán enyingi lelkipásztor, a meghívottak köszöntése, majd Dr. Borsi Attila református lelkipásztor előadása R. Neibuhr-ról, Ravasz László kortársáról. Orgonán közreműködik: Dr. Barta Tibor (Budapest)

12.30–13.30 – a focipályán: bánffyhunyadi és karcagi fiatalok lovasbemutatója

14–15 ebéd.

vissza az elejére


VILÁGJÁRÓ


Kína 2005 – Csecsiangi képek

(8. old.)

(Folytatás szeptember 24-i lapszámunkból)
Duplex Vencsouban
Nem mindenki milliárdos, de a gazdag self-made man láthatólag az a példakép, amelyet ma Kína a külvilágnak felmutatni kíván.

Nem pusztán propaganda ez: nemrég egy új-zélandi langusztatelepről mutatott be riportot a francia televízió, és a termelő arról számolt be, hogy míg régen, főleg Európába és Japánba szállították a ritka ínyencséget, ma egyre több megy belőlük Pekingbe, Sanghajba, más kínai városokba, „egyre több ott a gazdag ember". Repülőn viszik a langusztákat, hogy élve, frissen odaérjenek, és valóban: ott látni őket a kínai akváriumokban, amint finoman mozgatják csápjaikat, mit sem sejtve a közelgő végzetről.

Vencsou (Wenzhou) városában a külföldi szerzőknek, köztük az MTI tudósítójának három sikeres vállalkozó családot is bemutattak a kínai házigazdák. Valamennyien a Kína negyedik leggazdagabb tartományának számító kelet-kínai Csecsiang (Zhejiang) virágzó nagyvárosának legelegánsabb lakónegyedében élnek. A „lakóközösség" 49 épületben 1208 lakást jelent 430 ezer négyzetméter összterületen, ahol a 24 órás biztonsági szolgálat 49 főt foglalkoztat. Ez az írásban kiosztott tájékoztató szerint „egyike a magasszintű és bűncselekmény-mentes közösségeknek Vencsouban".

A tíz külföldi három csoportra oszlott. Az MTI tudósítóját a hármas számú família, pontosabban abból is csak Csu Kaj-hszia (Zhu Caixia) 51 éves üzletasszony és fia, Csen-ting (Zhenting), egy tűzérezred fiatal tisztje. A hölgy férje nem tudott eljönni, két felnőtt lánya már elköltözött. A házaspár egy alig 200 jüanos, azaz mintegy ötezer forintos beruházásból kinőtt és 1981 óta 70 millió jüan (nem egészen 2 milliárd forint) értékű középvállalattá fejlesztett kábelgyár tulajdonosa, két lányuk szintén a fegyveres testületekben futott be karriert, egyikük mint egy balett-társulat vezetője – a hadseregeben van ilyen is –, a másik mint rendőrtiszt.

Az előre kiosztott írásos tájékoztatóból tudtuk, hogy „összetartó családról" van szó, Csu asszony vállalata fejlesztése mellett aktív közéleti tevékenységet fejt ki, tisztségeket tölt be különböző társadalmi szervekben (nőszövetség, kereskedelmi kamara), boldog, ha segíthet másokon, és részt vesz a „civilizált közösség", a „civilizált ipar" és a „civilizált egység" mozgalmakban, tavaly „a kiváló magatartást tanúsító mintaképek" százas csoportjába is beválogatták, az ebédnél kitűnt, hogy a kilencvenes évek óta párttag is - igazi sikertörténet.

A magasépület csúcsán, a kétszintes, modern IKEA-bútorokkal berendezett, 400 négyzetméteres duplex lakás bejáratában enyhén sminkelt, divatosan, de diszkréten öltözött, mosolygós-kedves asszony fogadta csoportunkat – négy újságíró, tolmácsok, kísérő. A civilbe öltözött katonafiú társaságában jártuk végig a fényűző otthont: tágas szalon, óriás plazmatévé, a városra néző tágas erkélyek pazar kilátással, sportszoba – Cseng-ting bravúros kungfu-rugással találja el az edzőzsákot –, nagy garderob, legényszoba, fényképterem a családtagokat megörökítő szép felvételekkel, balettjelenetek, hiszen egyikük táncművésznő, még Cseng-ting barátnője is ott mosolyog – minden volt, ami kell, különszoba is az alkalmazottnak.

Az ebédhez, amelyre mindannyiunkat vendégül látnak, Kaj asszony és Cseng mellett az utóbbi hordja a finom falatokat. Hogy miért fogad bennünket ennyi költséggel a ház úrnője? Öröm ismerkedni, barátokat szerezni – válaszol az asszony, aki persze így az íróprogramot is szponzorálja, ahogy illik módos emberként. Elmondja történetét, szegény kábelgyári munkásnőként sokszor szinte éhezett fiatal korában. Aztán amikor megkezdődött a reform, kilépett az állami üzemből, először 200 jüanért irodát bérelt, kábelüzleteket közvetített, aztán a haszonból előbb a gyár egyik részét vették meg, állami kölcsönnel beruháztak, a kormánypolitika is segített. Ma 60 ember dolgozik üzemükben, sok terméket exportálnak, egy kórházban is vettek részvényeket (igen, magánkórház, egy nagy közlekedési csomópont közelében, a biztosítók állják a műtétek árát, de ha nincs ki fizessen, akkor is ellátják a sérülteket). Jártak már Európában, másfelé is. És hogy lehet három gyereke, ha egy gyerek az állami politika? Amikor azt bevezették, már éppen megszületett a legkisebb – mosolyog az asszony, no meg az érdekelt, a sportos katonatiszt.

Őt is faggatjuk: tábornok akar-e lenni vagy szülei cégét kívánja átvenni? Cseng-ting egyelőre nem döntött, a hadsereghez mindenesetre nyolcéves szerződés köti, abból kettő még mindenképpen hátravan. Lehet-e bírálni a hatóságokat? Előfordul, de katonatisztként nem teheti. És ki a fotón látható csinos barátnő? Ő a legjobb barátom testvére, hangzik a válasz. A mama megjegyzi: a mai nemzedék másképpen él, mint mi, amikor fiatalok voltunk. Az egyetemeken manapság gyakori a házasság előtti szerelmi kapcsolat. Nem tud erről véleményt mondani, de annyi biztos, hogy az egyik lánya, aki ez elől kitért, még nem ment férjhez.

Közben megtelik a lakás: a sajtó képviselőinek valaki megsúgta, hogy külföldiek érkeztek. Mikrofon kerül elő, a benyomásainkat tudakolják – az egyik kísérő türelemre int, amíg véget nem ér az ebéd. Akkor aztán elkészülhet a megfelelő felvétel, megörökítendő, amint megkapjuk a Vencsou mintaaszonyairól készült kiadványt, amelyben háziasszonyunk is szerepel, meg a barátság hagyományos jelét, a friss narancsot. Másnap címoldal ez a helyi lapban, Kaj asszony híre nőtt.

Távozóban kicsit töprengtünk azon, vajon nem sértette-e vendéglátóinkat, hogy a magánélet belső kérdéseit is feszegettük. Hazaérve megnyugodhattunk: az írók másik csoportja egy Wu nevű dúsgazdag vállalkozónál, a Wenzhou Lover Health Product nevű vállalat kalandos életű tulajdonosánál ebédelt. Mivel foglalkozik a cége? – kérdezték a férfit. Mint a név is mutatja, szerelmi segédeszközöket gyárt, a tíz legnagyobb ázsiai cég egyike ebben az ágazatban, hangzott a válasz.

A megőrzött múlt
Hol is rendeznének teaszertartást a külföldi vendégeknek, ha nem a Nyugati-tó partján: ez itt Kína egyik fő teatermesztő körzete. A teaivó bejáratánál mindenki legyezőt kap a forró délelőttön, azon olvasható, melyik híres teakeveréket fogják felszolgálni asztalánál, zöld-, virág-, lótusz- vagy egyéb italt, csak az értők tudják megmondani, melyik ritkább, rafináltabb.

A tea készítése, porciózása, kitöltése, felszolgálása ősi művészet, ünnepi díszbe öltözött lány végzi a műveleteket, lassú, cizellált mozdulatokkal, számít a kéz, az ujjak tartása, a vendégek nehezen tudják levenni róla pillantásukat. Pedig közben a kínai hegedűn játszó lány is figyelmet érdemel, nemkülönben az érces hangú színész, aki verset ad elő kifejező mozgással és humorral, szinte követni tudjuk az angolul kiosztott szöveg révén, hol tart a Csuj (Zhui) urat kigúnyoló költeményben, amely a Tang-dinasztia idején született. (Csuj úr azért szolgált rá hajdanán a gúnyra, mert annyi bort vedelt, hogy a teát már nem tudta megízlelni…)

Szinte meglepődünk, hogy a míves ceremónia eredményét végül a csészénkbe töltik – aztán szüntelen utántöltés jár, közben a kínai vendéglátók körbejárnak, mindenki legyezőjére kér autogrammot a többiektől.

A teaceremóniát bemutató lány a maga selyemköpenyében mintha a régi kínai festményekről lépett volna elő. A hajdani pekingi tudósító a Nyári Palotában látta „a múlt figuráit" így feltámadni – a híres fedett sétányt díszítő udvarhölgyeket és hercegeket ugyanis az 1966-os „kulturális forradalom" dühe eltüntette, fehér festékkel borították a Mao által mozgósított fiatal „vörösgárdistákat", illetve főnökeiket sértő figurákat. Amikor a légkör enyhült, a fehér mázat le lehetett kaparni, és az ultrabalosok által gyűlölt alakok ismét láthatókká váltak, a palota látogatóinak gyönyörűségére.

Mindez persze a régmúlt, és már csak e három évtizeddel korábbi kor szemtanúi számára viszonyítási alap – de talán ez az egyik oka annak a buzgalomnak, amellyel a mai Kína ápolja, feltámasztja páratlanul gazdag művészeti-történelmi hagyományait. A hercegek, hősök, udvarhölgyek, sőt a történelmi kurtizánok ma ismét csodálat tárgyai, mint a Nyugati-tó partján tett rövid séta során is Szü Hsziao-hsziao (Su Xiaoxiao), a híres szépség, aki egy szegény diák, Pao Zsen (Bao Ren) tanulmányait támogatta a Déli dinasztiák Csi korszakában, 479 és 502 között. Az illető bíró lett, és amikor hírét vette, hogy Szü 24 éves korában megfázott és meghalt, sírva visszatért Hangcsouba és síremléket emelt a nő tiszteletére – ez ma ugyanolyan látványosság, mint nem messze a Vízparti történet című klasszikus regény hősének, Vu Szungnak (Wu Song) a szablyás síremléke. A történelem, a táj és a művészet, irodalom ölel körül, bárhol járunk ma Kínában – nem véletlen, hogy az idegenforgalom új kiemelt célpontja az ország.

A „kulturális forradalom" egyik áldozata a híres „pekingi opera" volt, a „pekingi" jelző nem helyet, hanem a kínai zenés színház egyik iskoláját jelöli. Hallatlanul gazdag repertoárjából az 1966–76-os évtizedben csak féltucatnyit tartottak műsoron, de teljesen átírva, aktualizálva, közvetlenül Mao Ce-tung pártelnök dicsőítésére használva fel a régi zenét és akrobatikát, anakronisztikusan friss történetekben. (Ezeket a hatvanas években Csiang Csingnek, Mao feleségének vezetésével állították színpadra). Csiang Csing börtönben halt meg, és mára a régi repertoárt a maga teljes, bonyolult jelzésrendszerével – az akrobata-táncos-énekes színészek kifestett arca, maszkja, öltözéke, kéztartása mind információt tartalmaz, amelyet az értő közönség jól ismer – ismét feltámasztották. Külön tévécsatorna sugározza folyamatosan e műfaj alkotásait, a hengtieni kínai Hollywoodban szünet nélkül forgatják az utánpótlást.

A Csecsiangba látogató külföldi szerzők egy régi nemesi udvarház színpadán a Csang Hszie (Zhang Xie) első számú diák című dél-kínai klasszikus, úgynevezett Kuncsü (Kunqu) operát láthatták életre kelni értő – jobbára helyi öregekből álló – közönség előtt. Különleges értékét az adja, hogy ez a későbbi pekingi opera egyik elődje, csak eltér tőle dialektusában, zenei anyagában, valamint abban, hogy (az európai színházhoz hasonlóan, lásd Shakespeare) a színészek tárgyakat, ajtót, asztalt, hangszereket is megtestesíthetnek, vagy hogy egy színész több szerepet is játszik. A történet pedig bárhol megeshetne: Csang Hszie császári vizsgára indul, a fiatal lányt, aki segíti, őt elveszi feleségül. A vizsgán Csang lesz az első helyezett, erre elhagyja a lányt – de visszatér hozzá, amikor kiderül, hogy közvetlen felettese szeretett belé. A darab a pár egymásra találásával ér véget – a Ming-dinasztiában is létezett heppiend.

De másfajta heppiend-üzenete is volt az előadásnak. A társulat, amely előadta, 1951-ben jött létre, több művésze országos hírnévre tett szert. A „kulturális forradalom" tíz évre megbénította a társulatot, amely nem játszhatott, elöregedett, nem is tudott talpra állni többé és 1984-ben megszűnt. 1999-ben a helyi kormányzat ráébredt a műfaj történelmi-kulturális értékére és egyrészt új társulatot hozott létre, másrészt kutatóközpontot alapított a hagyományok összegyűjtésére. 2000-ben adták először elő Csang Hszie történetét, amely nagy sikert aratott és az UNESCO, az ENSZ nevelési és kulturális szervezete az emberiség szellemi örökségének egyik kiemelkedő alkotásává nyilvánította. Így „egyetlen darab megmentett egy operatársulatot, egy műfajt, egy kulturális örökséget" – mondták el a vendégeknek a társulat vezetői.

Az öregek, a műfaj régi ismerői lelkesen tapsoltak az előadás végén, a társulat pedig csomagolt: fellépésre utazott Sanghajba.

(Folytatjuk)

Baracs Dénes
(MTI–Panoráma)

vissza az elejére


SPEKTÁKULUM


A király meztelen – avagy a félig üres pohár
Bábos seregszemle szervezési hibákkal és kis előrelépésekkel

(9. old.)

Évről évre beszámolunk a Kolozsvári Bábos Találkozóról. Az elején félve említettük meg a hiányosságokat, hiszen nagy dolognak bizonyult, hogy ez a kicsi szakma egyszer egy évben találkozhat, mindenki láthatja a kollégák előadását, és alkalomadtán elbeszélgethet a céhtársakkal. Tavaly már a romániai produkciók gyenge színvonalára is kénytelenek voltunk reflektálni, a szervezési malőrök mellett. Idén érdemes a produkciókról mesélni, de a pohár egyik fele még mindig üres, és ezt is észre kell venni.

Az elmúlt évad bemutatóinak egy részét ismerve, remélhettük, hogy hetedik alkalommal a Homo Ludens Alapítvány és vezetője, Vincze László a legszínvonalasabb Bábos Találkozót szervezi meg. Sajnos nem sikerült, elsősorban két mulasztás miatt: a temesvári csoport idén sem volt jelen a seregszemlén, a bábszakos egyetemisták pedig, akiket tavaly nagy szeretettel üdvözölt a szakma, idén nem kaptak meghívást Kolozsvárra. Azok a magyarországi meghívottak sem jelentek meg, akiknek többek között az lett volna a hivatásuk, hogy a kívülállók és pártatlanok szemével elemezzék az előadásokat, és megfigyeléseiknek, tanácsaiknak köszönhetően csiszolódjanak a produkciók. Sajnos a technikai feltételeket sem sikerült javítani, és a szervezésben idén sem vett részt legalább 2–3 teatrológus diák, hogy az egy személyre nehezedő teher kicsit kisebb legyen. Késő így utólag okoskodni, hogy mit hogyan kellett és lehetett volna jobban elvégezni, de szerencsére van remény arra, hogy jövőre kicsit jobban megszervezett Bábos Találkozó készüljön, a vasárnapi szakmai beszélgetés ugyanis vitafórummá alakult, a résztvevők megvitatták a továbblépési lehetőségeket. Itt jegyezném meg, hogy a problémák (mert vannak), a szűkebb szakmára, és nem a sajtó nyilvánosságra tartoznak, ezért nem hiszem, hogy jogosak a Hatházi András által felvetett Kérdések... a Szabadság szept. 27-ei számában.

Előrelépések...
Kis előrelépéseknek is lehetett örülni idén: a Puck Bábszínház több előadáshoz biztosított színházi körülményeket és a programban is sokkal színvonalasabb produkciók szerepeltek, mint tavaly. A rendezvény főattrakciója pedig, minden kétséget kizárva, a 80 éves Kemény Henrik volt. Heni bácsi – ismerősei, rajongói szólítják így – Vitéz László legismertebb megszemélyesítője a magyar kultúrában, Kolozsvárra is a magyar népi bábhőst hozta magával, de örök ellensége, Cuclifer ördög is itt volt, meg két csodálatosan tehetséges néger-báb, akik cintányér koncertet adtak – nem playbackről! A gyerekek kicsit feszengve fogadták a sok bunyózást, a krokodilust is mindannyian kígyónak látták, de a kesztyűs bábozás nagy öregje nem csüggedt, egy-két improvizált kiszólással hamar visszanyerte a figyelmüket. És ha az ördögverő híres Vitéz Lászlóra nem is emlékeznek majd felnőtt korukban, azt talán elmesélik unokáiknak, hogy ők még látták paraván mögül előbújni Süsü, a sárkány legendás megszemélyesítőjét.

Előadások ...
Vitéz László szerepelt a Kolozsvári Puck bábszínház előadásában is, az Ördögverő jóbarátok-ban. Vele egyidős kollégái, a román népi bábhős Vasilache és Mărioara is megjelennek Kovács Ildikó rendezésében. Míg Kemény Henrik előadásában klasszikus motívumok jelennek meg és a másfél évszázados szöveg-kanavászra épített szöveg hangzik el, a kolozsvári előadás humorának egyik forrása a motorbicikliző, Barbie babának udvaroló Vitéz László. (Az előadásról lapunk beszámolt 2005. szeptember 27-én)

Mátyás király is két produkció főszereplője volt: a Keljfeljancsi Komédiás Kompánia Mátyás király és a kolozsvári bíró előadásának, illetve a pécsi Márkuszínház Mátyás király szárnyai című játékának. A kolozsvári csapat produkciója szép kivitelezésű, karakteres marionetteket vonultatott fel egy dramaturgiai buktatókkal teletűzdelt produkcióban. Mátyás például nem az egyetlen nagyorrú hős, de ami még ennél is zavaróbb: közönséges kocsmatöltelékként ismerjük meg, aki háztetőkőn csúszkálva szórakozik. A kolozsvári bírónak kis Hitler-bajuszt tervezett Sandu Marian, de ez az utalás kevésbé zavaró mint ha például egykori polgármesterünket idézte volna meg. Ha a két marionett-játékos is finomítja technikáját és az előadásban fölösleges sallangént éktelenkedő, önmagukért létező poénocskákról is lemondanak, szép kis előadással gazdagodik minden néző.

A Márkuszínház játékának kerete: Hunyadi János és neje, Erzsébet, mint régmúlt idők szellemei bukkannak fel az előadás tereként felépített kulisszás-függönyös miniatűr színházban, ahol Mátyás fiuk egész csodálatos életét bemutatják. Sziporkázó humor és percenként újabb ötletes bábos megoldás jellemzi a két felnőtt gyerek játékát. Csak egy példa: a Jajcai csata bemutatásánál, miután Mátyás fekete serege „lepilickázta" az ellent, a törökök meglepetésszerűen bevetik a légierőt, a repülőszőnyegen érkező pici bábokat. Azok számára, akik lemaradtak a vasárnap reggel bemutatott előadásról, a Puck Bábszínház szervezésében sorra kerülő Animafesten lesz alkalmuk látni a pécsieket!

A Pomádé király új ruhája, mint kiderült, 1978-ban bemutatott előadás. A Nagyváradi Matyi Műhely Bábszínház megpróbálta leporolni, de sajnálatos módon csak mérhetetlen szomorúság áradt az előadásból: egy többre érdemes mesét láthattunk szegényes kivitelezésben, emberekkel és bábokkal, de viszonyuk nem tisztázott, mint ahogyan az alkotók mondandója is homályba burkolózik.

Az Árkádia Ifjúsági és Gyermekszínház is Nagyváradról érkezett. Az állami bábszínház jogutódjának magyar társulata Csipike meséjét mutatta be. Nem nevezhetjük bábos produkciónak, bár a színészek fejére erősített sapkák állatfejeket jelenítettek meg – felvillantásuk a paraván mögött értékelhető animációs játékként is. Az előadásra mégsem ez a technika jellemző: nem több egy playback-re támaszkodó zenés mesejátéknál.

Az 1001 Mese Bábszínház idén is asztali játékkal jelentkezett a seregszemlére. A Napsugár című kedves mesét szerencsésebb kivitelezésben láttuk, mint az előző évi történeteket, legalábbis a bábok és a háttér nem mosódott egybe stílusban, színárnyalatban. Mégis, az előadónak talán ki kellene próbálnia más technikákat, más kifejezési módokat is, hiszen kísérletezés, új utak keresése nélkül a rutin veszélye fenyegeti.

Finom csíszolatú, míves, de sok problémát felvető előadást láttunk a szatmári csapattól. Andersen A kis hableány meséjét adták elő, árnyszínházi betétekkel. Sajnos akik távolabb kerültek a kis tévéképernyőre emlékeztető paravántól, nem érzékelték Bodor Judit síkbábjainak finomságát. Ezt a technikai kérdést azonban az alkotókon talán nem is kell számon kérni. Arra viszont oda kellene figyeljeniük, hogy ha egy kétdimenziós figurát aránytalanul nagy térben próbálnak életre kelteni, kudarcot vallanak, sőt, megsemmisítik a finom kis alkotásokat.

A Tamási Áron Színház Bábtagozata betlehemest mutatott be a fesztiválon. Bár elég sok „felnőttes" poénnak voltunk tanúi az első részben, és értetlenül kérdezgettük magunktól, hogy lesz ebből karácsonyi betlehemes (Ádám és Éva bűnbeesésénél kezdték a játékot), az előadás második része felpörgött, ötletesebbnél ötletesebb megoldások kerültek elő a kétajtós szekrényre és csűrbejáratra egyszerre emlékeztető dobozból.

Hatházi András ASSITEJ-díjas darabját mutatta be a Marosvásárhelyi Ariel Ifjúsági és Gyermekszínház, a szerző rendezésében. Nagy érdeklődés előzte meg Az álomfestő című előadást, és ez annak a jele, hogy a közönség részéről nagy igény lenne kortárs szerzők, mai gyerekeket és fiatalokat megszólító műveire. Az álomfestő gyerek és szülő feszültségektől sem mentes viszonyára reflektál, költői megközelítésben. A játék sajnos éppen a legfontosabb szövegelemeket homályosította el, így nem csak a gyerekek, de a felnőttek egy része is értetlenül ráncolta a homlokát a kolozsvári bemutató után (lehet, hogy csupán az előadók aznapi indiszpozíciója miatt tűnt így?) Kár, mert a szöveg jó játéklehetőség lenne tizenévesek számára bemutatandó előadáshoz.

Az idei Bábos Találkozón sajnos nem sikerült minden előadásról szakmai beszélgetés során vitatkozni, nem voltak jelen produkcióval vagy akár „nyílt órával" a bábos osztályok sem, pedig fontos lett volna, hogy a szakma lássa, mennyit fejlődtek tavaly óta, illetve milyen eredményeket értek el az oktatók az első olyan évfolyamon, amelynek tagjai bábos tapasztalattal nem rendelkező diákok. Évek óta a bábos felsőoktatás és a felkészülés hiánya jelenti a szakma legnagyobb problémáját. Reméljük, hogy jövőben a diákok is jelen lesznek a seregszemlén.

Hegyi Réka

vissza az elejére


Polémia helyett ...

(9. old.)

A többévtizedes szakmai munkám (bábszínházi rendezés) egyik súlyos témája, kérdése, harca a felnőtt-, és a gyermekvilág között tátongó szakadék áthidalásának a lehetősége, tudatosítása, szükségessége. Tapasztaltam, tudom, hogy a mi bábművészetünk olyan biztos híd lenne, amelyen átvezethetnénk a felnőtteket önmagukhoz, első világukhoz, a nyitottan érző, értő még szabad világba. Ahol a gyermek, (szerencsére még a mai gyermek is!) otthon van. Nekik nem kell elmagyarázni, hogy milyen csodálatos, nagyszerű művészet a miénk, hogy szükség van erre a színházra. Talán nagyobb szükség, mint valaha!

Csak hát a felnőttek benne élnek a maguk teremtette társadalom erkölcsi, gondolkodásbeli torzulásában, hazugságában, elfeledkezve a tülekedésben, (a gondokban is!) a saját „múltjukról", a gyerekeik jelenéről és jövőjéről!

Miért bábszínház?
Mert mágikus művészet... Az életre keltés csodáját hordozza... A néző szemeláttára történő csoda. Élő kapcsolatot teremt a kisugárzásával... A velünk született ősi kódoknak közösségteremtő erejük van...

Mert a lehetetlenség művészete... Idő és térbeli szabadsága lehetőséget kínál a képzelet szárnyalásának... A legáttetszőbb költészet, a legbizarrabb látomás, a képzelet-alkotta lények, világok testet öltenek a jelképek erejével...Alkotó játék. Világteremtés lehetőség...

Mert tiszta játék... Nem emberre szabott színjáték... bábura szabott játék... És játszani csak ép, egészséges lélekkel lehet... A gyermeki játék hitével, önfeledt örömével... Ez a játék nem a személyes sikerről szól, a tapsokról... Közös játéklehetőség gyermeknek, felnőttnek egyaránt...

Ez a tiszta játékhit ADNI tud... Erőt adni, Ébreszteni és Gyógyítani... Egy értékválsággal küzdő, pénz, hatalom, agresszió vezérelte, virtuálissá idegenedő beteg világban... még Élő Valóságos Játék!

Gondok, felhívás, az én kérdésem...
Kedves kollégák, barátok!

Az évente megrendezésre kerülő romániai magyar bábszínházak fesztiválja Vincze László kezdeményezése, szervezése. Kétségtelen, hogy ez nagyszerű megvalósítás, célja a találkozás, számbavétel, tapasztalatcsere. Sajnos (elsősorban az anyagi korlátok miatt) a színházak nem tudják végigkísérni a találkozót elejétől végig, hogy valós képet kaphassanak a társ-színházakról és létrejöhessen egy élő, intenzív tapasztalatcsere. Maradnak a kedves örömteli találkozások a kollégákkal, a közönséggel, a gyerekekkel!

Kétségtelen, az esti elemző megbeszélések nagyon hasznosak, de az utolsó napi összegző beszélgetésen már távolról sem tud mindenki részt venni. Ám ennél fontosabbnak tartanám megkeresni annak a módját, hogy gyakorlati, kézzelfogható haszna is legyen a találkozónak. A színházak szakmai-szervezési problémáinak a számbavétele után közösen kell megoldást keresni a nehézségekre! Továbbra is élő kapcsolatot létesítve a testvérszínházakkal! A romániai magyar bábszínházaknak súlyos, elemi problémákkal kell megküzdeniük naponta, szakmai, művészi, anyagi, és szervezési szinten.

Azt szeretnénk, ha az általam megfogalmazott kérdőív segítene abban, hogy létrejöjjön egy hiteles dokumentációs anyag, amivel a hivatalos fórumok, a média felé érvelni lehetne.

(A kérdőíveket Vincze László szétosztotta a résztvevő társulatoknak, akik remélhetőleg élnek a visszajelzés lehetőségével. Terjedelmi okok miatt sajnos nem áll módunkban a kérdőívet közölni, szerk.megj.)

P. S., azaz utószó ...
A találkozók igenis szükségesek, minden pozitívumaival, hibáival együtt. Szükség volt és van rá. De tény, hogy „az egyik szemem sír, a másik nevet". Hiszen tapasztaltuk, hogy gyermekeink szeretik, igényelik a bábművészet sugározta öröm-játékot, csodát. Feltéve, ha művészetet kapnak tőlünk! Ha nem élnek vele vissza a sarlatánok, tehetségtelenek, bábfunkcionáriusok.

Ugyanakkor mélységesen elkeserítő, hogyan nő-növekedik a műfaj, az intézményei elleni közöny, felelőtlenség. Igenis szükség lenne a színházak vezetőivel, a kultúra hivatalos képviselőivel, a médiával tartott felelősségteljes megbeszélésre. Talán lenne gyakorlati, kézzelfogható haszna!

Sajnos addig, amíg a bábos találkozókra nem jönnek el a színházak igazgatói (tisztelet az elenyésző kivételnek!), a főiskola vezetői, a kultúra hivatalos képviselői, amíg a média nagy része éppen csak odavet egy kötelező pillantást, addig vajmi kevés reményünk lehet egy ilyenfajta találkozóra!

Bukarestben székel a nemzetközi bábszínház szövetség, az UNIMA vezetősége. Nemcsak a magyar bábos találkozóról nem tudnak, de a hazai vidéki bábszínházak mai helyzetével sem törődnek.

Nos, legalább azok fogjanak össze, akik ennek a művészetnek az elkötelezett szolgálói, szerelmesei. Hátha lesz valami eredménye.

Végezetül azt is tudni kell, hogy bárki, aki tett, tesz, vállal valamit ezért a művészetek szélére szorított, marginalizálódott műfajért, áldozatokkal is jár! Erkölcsi, anyagi áldozattal, mind a múltban, mind a jelenben! Vállaljuk fel hát továbbra is! Mindenki a maga helyén!

Kovács Ildikó

vissza az elejére


MŰVELŐDÉS


(El)romlott világ

(11. old.)

Zeneszerzés órán magyarázom Bartók műveit. Folklór, folklorizmus, röppennek fel a kérdőszavak Bartók zenéjének hallatán. Nyugaton és keleten egyaránt Bartókhoz kapcsolódik leginkább a modern zene folklórirányzatának gondolati tartalma, kifejezési rendszere. A szintén folklórból inspirálódó Stravinsky hamar letért a folklorizmus útjáról, hogy a neoklasszicizmus, majd pedig a dodekafónia világában leljen otthonra. Bartók következetesen kitartott zenei eszménye maradéktalan megvalósítása mellett. Számára a folklór a világ megértésének szinte kozmikus eszközévé vált. Visszamenekült egy még romlatlan, kristálytiszta gondolkodású, érzelmű világba. Valami elől menekült, és ez az őt körülvevő világ volt.

A folklór mindenkor a romlatlan emberi világ megtestesítőjeként a legcsodálatosabb hátteret nyújtja a művészet, a művész számára. Közép-Kelet-Európában ez a Háttér érintetlen, ősi nagyszerűségében maradt fenn a XX. századig. Felfedezése a hatalmas élményanyagon kívül a romlatlan világ alternatíváját is megteremtette. Volt mihez hasonlítani az élet mindennapi erőtereit, volt mit – ha másképp nem is –, de a művészet eszközeivel, a művészet imaginárius világában a napi valósággal szembehelyezni. És ezen az utolsó szón van a hangsúly: a szembeszegülésen egy valós és egy valódi világ emberi, szociális és lelki erőtereiben. Ez már nem visszamenekülés, hanem azonosulás egy jobb, igazabb világgal. Bartók szellemi élete e felfedezés után ebben a valósnál is valódibb világban talált (találhatott!) otthonra.

Elemzem a Cantata profanát, felhangzik a zene: egy csodás, megálmodott, valamikor létezett világ képe derül fel képzeletünkben. Nézem az arcokat, figyelem az akaratlan mozdulatokat, sokat mondanak a zene keltette hatásról. Nem igazán érzem, hogy értenék, miről is van szó.

Miért kellene visszamenekülni valahová? – kérdezik tőlem a pillantások titkos hullámhosszán. Nem jó nekünk az, ami most van? Lehet, hogy Bartók életében a világháborúk, az azt előkészítő feszültségek és az azt követő összeomlások döntő szerepet játszottak, és ez átment zenéjébe is. Nemcsak lehet, de biztosan így volt – fogalmazódik meg az elismerő, udvarias szavak hátterében. Értik Bartók ember- és természetféltését. Megcsodálják a szarvasok erdejének fantasztikus hangzó világát, az átváltozás zenemágiáját, a művet indító folyondárdallamok kusza őstelevényét. De! – érzem, nem akarnak visszalépni. A MA érdekli őket. És egy kicsit a holnap. Sőt, még a MÁ-ból is csak a pillanat. Miért menekülnének a pillanat varázsa elől, inkább belefeledkeznek a másodperc tört részének gyönyörűségébe. Úgy tűnik, csodálják Bartókot és a hozzá hasonló XX. századiakat, de számunkra ez már a múlt, amely óriási sebességgel távolodik tőlük, hisz fix pontjaik, a másodpercek is kozmikus sebességgel telnek életükből. Bartók visszalényegülő művészi gesztusa mindinkább idegen lesz számukra. A mai fiatalok a gyors változások emberei. Bartók stabilitást, biztonságot, otthont kereső zenéje (talán) már nem az ő világuk.

Nap mint nap halljuk, olvassuk: katasztrófa fenyegeti a természetet, földi otthonunkat, életünket és egyáltalán az emberek fennmaradását a Földön. Alig figyelünk fel a Kasszandra-kiáltásra. Mindenki tovább fokozná elcivilizálódásunkat. Őrült gyors iramban jelennek meg egymás után a tökéletesebbnél tökéletesebb számítógépek, a televíziós képernyővel felszerelt telefonok, a fantasztikus új autótípusok, a mesterséges élelmiszerek, a mosóporok és a rágógumik.

Mi előre menekülünk.

Hogyan érthetnénk meg azokat, akik a természet valódi, ősi állapotát kínálják alternatívaként. De egyáltalán visszamehetünk-e a csodaszarvasok erdejébe? Vagy egy természeti katasztrófa (civilizációs túlhajszoltság) valóban visszaállítja a megbontott rendet?

Én, aki oly szívvel-lélekkel élem bele magam itt, most Bartók remekművének zenei világába, látok-e kiutat? Tudom-e, hogy a ma művésze hogyan kellene megírja a ma profán kantatáját?

A világ (el)romlott, de nem tudjuk, hogyan újítsuk meg.

Terényi Ede

* Terényi Ede Zene – Tegnap, ma, holnap (Studium Könyvkiadó, 2005) című kötetében megjelent írásával a 60 évvel ezelőtt elhunyt Bartók Bélára emlékeztünk.

vissza az elejére


Egy zenetudós dilemmái
Junger Ervinnel a zene titkainak nyomában

(11. old.)

„Tudatosan adtam ennek a könyvnek *A zene titkai címet, mert a zeneirodalomban se szeri, se száma az olyan problémáknak, melyek a mai napig sem tisztázottak" – írja a szerző, Junger Ervin, aki Leonard Bernstein nyomdokaiban haladva kíséreli meg ezen titkok felfedését, vagy legalábbis számbavételüket. Teszi pedig mindezt ötvenéves egyetemi tanári tapasztalatai – 26 évig tanított összhangzattant, ellenponttant és formatant a kolozsvári zeneakadémián, huszonnégy évig pedig a tel-avivi egyetem zenetudományi és zeneszerzési karán –, valamint gazdag szakirodalom birtokában. A szerző a zene időbeni behatároltságát és térbeli viszonylagos behatárolatlanságát követve kíséreli meg a zenetörténet fehér foltjainak eltüntetését, vagy éppenséggel feloldhatatlan dilemmáinak bemutatását. Az olvasó számára mindkét vonatkozás érdekes. Legalábbis Junger előadásában, aki nemcsak a szakemberhez, hanem a zene iránt érdeklődő olvasóhoz is szól. Sőt elsősorban talán ez utóbbihoz, hiszen fölöttébb olvasmányosan adagolja mondanivalóját.

A Szabálytalan töprengések fejezetben például a Szabolcsi Bence által fél évszázaddal ezelőtt felvetett zenei földrajz gondolatát aktualizálva a szerző utal arra, hogy „van olasz barokk, francia barokk, angol barokk, spanyol barokk és német barokk. Vagy: francia nyitány és olasz nyitány". Ugyanakkor azt a véleményt sem hallgatja el, miszerint: „A német–zsidó Mendelssohn életműve zseniális, de ez olasz zene, nem német zene". Majd a zenei földrajz dimenzióinak másfajta értelmezési tartományaiból tallózva Terényi Edét idézi. Aki szerint: „Bartók Amerikában kétszeres energiafeszültséggel töltve éli át újra és végérvényesen élete egyik legnagyobb élményét, az erdélyi tájat".

Érdekes a korai beteljesedésről szóló okfejtés is. Junger szerint az a bizonyos biológiai óra a fiatalon elhunyt zeneszerzőkben gyorsabban ketyegett: negyven év alatt, például, képesek voltak nyolcvanat leélni. Vagy ahogy Thomas Mann fogalmaz: „A nagyság egyik ismertetőjele a befejezettség, az ouvre, az életmű, mely összefüggésben van az alkotók predesztinált életkorával". Ilyen vonatkozásban állapítja meg a szerző: Haydn, Wagner és Verdi számára megadatott, hogy öregkorukban írják meg legjelentősebb alkotásaikat, Pergolesi viszont huszonhat, Schubert harmincegy, Mozart és Purcell harminchat, Chopin pedig harminckilenc éves korában már lezárt életművet hagyott ránk.

Keveset tudunk arról, miként befolyásolta a zeneszerzőket az alkotásban egészségi állapotuk. A kötet a szokványos idealizálásoktól mentesen, megfelelő korabeli forrásanyag felhasználásával mutatja be Bach, Beethoven, Mozart, Puccini és Bartók végnapjait, valamint utolsó műveiket, a zeneszerző és zenemű kapcsolatát. Ilyen összefüggésben a némelyek által kényesnek tartott kérdések is terítékre kerülnek.

A hangnemek, hangszínek fejezet a ma már kevéssé ismert Christian Friedrich Daniel Schubart (1739–1791) példákkal gazdagon illusztrált sajátos zenetudományi elmélkedéseivel ismertet meg, míg A számok világa a mennyiségi mutatóknak a zenében betöltött szerepére utal. De olvashatunk többek között Beethoven három Leonóra nyitányáról, Szabolcsi Bence makám-elméletének mai vonatkozásairól, valamint a Tévedések vígjátéka fejezetben a félresikerült zenekritikákról és a zeneszerzőknek egymásról alkotott, gyakorta korántsem hízelgő véleményéről.

A kötet számomra legizgalmasabb és egyben talán legkevésbé megválaszolt kérdése azonban a jövő zenéjére vonatkozik. Arra a korra, amikor a számítógép eddig nem látott-hallott lehetőségeket nyit meg a művészek előtt, s a legtökéletesebb és legvariáltabb hangzás effektusokat képes megvalósítani. Szükség van-e akkor még egyáltalán az emberi, művészi hozzájárulásra? Némelyek szerint a gép mindent megold. Egy valamire azonban nem képes: lelket lehelni az alkotásba. Márpedig érzelem nélkül nincs igazi művészet. S ebben tökéletesen egyet kell értenünk Junger Ervinnel. A számítógép csodálatos eszköz lehet a zenepedagógus, vagy akár a zeneszerző kezében is, de csupán eszköz. A szerző beavatja az olvasót nem éppen derülátó töprengéseibe. „Kétségek gyötörnek, ha arra gondolok, hogy mindaz, amit a zene és a zenetudomány az elmúlt évszázadok folyamán a szakembereknek és zenetudósok, vagy zenekedvelők óriási tömegeinek nyújtott, a közeljövőben értelmetlenné és haszontalanná válik". Hiszen korunk nagyjai közül nem egy – konkrétan Xenakisra utal – kategorikusan megtagadja a hagyományt, az előző korok létrehozta zenei örökséget. Említett erről tartott másfél órás előadást a tel-avivi egyetemen, majd A balgaság dicsérete című dalciklusának bemutatása után arra a kérdésre, hogy mi a véleménye Schubert, Schumann és Brahms dalairól azt válaszolta, nem ismeri őket. Az idős mester a kérdést tendenciózusnak érezhette, valószínűleg innen a sarkított válasz is. A Brăilan született, görög származású, francia állampolgárrá, de valójában igazi világpolgárrá lett Iannis Xenakis a valószínűség-számításon alapuló, komputerrel alkotható zene úttörője Terényi szerint „Energetikai művészet az övé. Néha csak a zene atomenergiáját szabadítja fel, de legtöbbször maga a zene válik energiává. (...) Talán még nem vagyunk érettek rá. Majd a 21. század embere tudja, hogy mire használja fel az energia-zenét. Addig csak csodáljuk! " Jómagam ez utóbbi véleménnyel értenék egyet. S nem csupán azért, mert Xenakis Kolozsváron is járt. Hanem, mert a legjobb kritikus maga az idő. Merőben újat és zseniálisat azonban úgy is lehet alkotni, hogy elismerjük: előttünk is alkottak már merőben újat és zseniálisat. Fennen hangoztatott hagyományellenessége és avantgardizmusa dacára Xenakis zenéje sem mellőzi, mert nem mellőzheti teljes mértékben mindazt, amit az előző korok létrehoztak. A sarkítások pedig még a zenei nagyságok esetében is csupán sarkítások maradnak

S ha 1943-ban, az emigrációba kényszerült Thomas Mann azt mondta: „Hazám, Európa, aggódom érted", a kizárólagosságok nyomán Junger Ervinben is joggal fogalmazódhatott meg haifai dolgozószobájában a gondolat: „Aggaszt a zene jövője, titkokon innen vagy túl". Visszatérő motívumként pedig a kötet elején, a Szabálytalan töprengések fejezetben, de az Utószóban is a következőket olvashatjuk: „Lehet, hogy ez a könyv valamiféle palackba zárt üzenet szerepét hivatott betölteni. Nem tudjuk, nem tudhatjuk azt, hogy milyen lesz a 21. század zenéje és zenei élete, tehát a zenének ez a titka továbbra is titok marad. Egy dolog azonban biztos: nagy veszélyeknek leszünk kitéve."

A könyvet, akárcsak Junger Ervin előző, az Erdélyi Híradó Kiadó gondozásában megjelent esszéköteteit Laskay Adrienne szerkesztette. A kottákat Csulak Éva készítette.

Németh Júlia

Junger Ervin, A zene titkai – Elméletek, elemzések. Erdélyi Híradó Kiadó, Kolozsvár, 2005.

vissza az elejére


Nyelvművelés
Az -i képzős tulajdonnevek helyesírása

(11. old.)

A nyelvművelésben, pontosabban a helyesírási ismeretek elsajátításában örökzöld téma az -i képzős tulajdonnevek helyesírása. Hogy nem fölösleges újból és újból felfrissíteni, arra jó példát, „elrettentő példát", a helytelen Bácsi-i (140 éves a Bácsi-i református templom) írásmóddal lapunk szolgáltatta (Szabadság, 2005. szept. 22.) Célszerű tehát röviden ismét áttekintenünk az -i képzős tulajdonnevek alakjaira vonatkozó helyesírási tudnivalókat.

1. Az egy szóból álló vagy egybeírt nevek (személynevek és helynevek) -i képzős származékait kis kezdőbetűvel írjuk: móriczi, mikszáthi, harasztosi, dési, romániai stb. Ugyanígy írjuk az idegen tulajdonnevekből képzett mellékneveket is: római, hamburgi, londoni stb., de ha az idegen név végén ún. néma (ki nem ejtett) betű vagy betűcsoport van, akkor kötőjellel kapcsoljuk hozzá az -i képzőt, pl. piteşti-i, iaşi-i, bordeaux-i, laussanne-i stb.

2. A több tagú, de kötőjellel összekapcsolt (pl. Kelet-Európa, Fekete-tenger) tulajdonnevek -i képzős alakjainak írásakor mindkét tagot kis kezdőbetűvel írjuk, s a közöttük lévő kötőjelet megtartjuk: kelet-európai, fekete-tengeri. A kötőjellel kapcsolt idegen tulajdonnevek (pl. Monte-Carlo) melléknévi származékai esetében ugyanígy járunk el: monte-carlói; a néma betűre végződő nevekhez itt is kötőjellel kapcsoljuk a képzőt: chalons-sur-marne-i. Ha a többtagú nevek első tagja tulajdonfőnév (Fülöp-szigetek, Kárpát-medence), akkor az -i képzős alakjainak írásakor megtartjuk a nagy kezdőbetűt: Fülöp-szigeteki, Kárpát-medencei).

3. A több elemből álló és minden elemükben nagy kezdőbetűvel írt tulajdonnevekhez az -i melléknévképzőt kötőjellel kapcsoljuk, és a nagy kezdőbetűk tekintetében az alapalak írását nem módosítjuk: Móricz Zsigmond-i, Németh László-i, New York-i.

4. A hagyományos nyelvszokás szerint, ha az -a, -e, -ja, -je birtokos személyragos főnevekhez -i melléknévképző járul, akkor a birtokos személyrag kiesik, illetőleg megrövidül: Abafája – abafáji, Pósalaka – pósalaki, Gyulatelke – gyulatelki stb. Van azonban egy olyan felfogás, amely szerint annak érdekében, hogy a melléknévi alakból bárki rögtön és tévedés nélkül vissza tudjon következtetni a helynév eredeti alakjára, nem kifogásolhatók az albertfalvai, nyíregyházai-féle alakok sem. Az Apahida – apahidai alak érthető, hiszen az eredeti Apáthida (apát hídja’) összetétel volta mára már elhomályosult.

5. A i-vel végződő helységnevek (Kispetri, Érolaszi, Helsinki, Bácsi stb.) -i melléknévképzős alakjaiban csak egyetlen i-t írunk és ejtünk: kispetri, érolaszi, bácsi, helsinki. Az y-ra végződő nevekhez azonban kiírjuk az i-t: Vichy – vichyi, Salisbury – salisburyi. A ritkábban előforduló helységnevek esetében célszerű a tulajdonnevet előbb változatlan formában említeni (140 éves Bácsi község református temploma), s csak utólag az -i képzős melléknévi alakot: bácsi.

***

Érdemes szót ejtenünk a Bács, Kisbács, Bácsi településnevekről. – Bács ma szerbiai helység, a hajdan Magyarországhoz tartozó Bácska egyik települése. Szent István király óta megyeszékhely. Első írásos feljegyzése 1111-ből való: Bache. A helységnév puszta személynévből keletkezett magyar névadással. Az alapjául szolgáló személynév ótörök eredetű méltóságnév. A névadó a vármegye első ispánja lehetett. Ugyanez a személynév az alapja a Kolozsvár melletti Bács-nak, a mai Kisbács-nak. A falura vonatkozó első írásos adat 1263-ból való: Baach. A másik Bács-tól való megkülönböztetésül kapta 1913-ban hivatali úton a Kis- előtagot, s így lett a hivatalos neve: Kisbács.

A szóban forgó Piskitől délnyugatra fekső Bácsi alapja szintén a Bács személynév, illetőleg a Bács személynév birtoklást kifejező -i képzős származéka, ma így mondanók: Bácsé, tulajdonképp Bács tulajdona, birtoka.

Murádin László

vissza az elejére


PANORÁMA


Az Állatok Világnapja
Felelősek vagyunk értük

(13. old.)

Barika nemrég ünnepelte 11 éves születésnapját. A kis uszkár politizál, bridzsel és saját e-mail címe van. Az msbarika@yahoo.com-ot mindazok figyelmébe ajánljuk, akiknek kutyalélektani gondjaik vannak

Az Állatok Világnapját mindig október első vasárnapján ünneplik, noha hivatalos dátuma október 4., az állatok védőszentje, Assisi Szent Ferenc (1181-1226) halálának a napja. Az állatvédők eredetileg a vadon élő állatok sanyarú sorsára kivánták felhívni a figyelmet felvonulásaikkal, rendezvényeikkel, de ma már a közfigyelmet valamennyi állatra kiterjesztik, hogy mindannyian tisztában legyünk az állattartás előnyeivel, felismerjük szerepük fontosságát, és az állatokat világunk nélkülözhetetlen részének tekintsük.

Milyen kötelességeik vannak az embereknek az állatokkal szemben? Saját állatainknak igyekezzünk megadni mindazt, amire szükségük lehet: gondoskodjunk a megfelelő étel-, és ivóvízellátásukról, a megfelelő fekhelyről, és arról, hogy napi mozgásigényüket kielégíthessék, s természetes ösztöneiket a körülményekhez mért lehetőségek szerint kiélhessék. Mindemellett szeressük, és gondozzuk őket naponta, hiszen ők ugyanúgy érzik a szeretetet, és annak hiányát, mint mi, emberek.

vissza az elejére


HIRDETÉS


Egy perc derű

(15. old.)

A tanárnő megkérdezi a gyerekeket:
– Ki tud nekem mondani öt állatot, amely a Sarkvidéken él?
Fél percig néma csend, majd Pistike jelentkezik.
Tanárnő: – Tessék, Pistike ...
Pistike: – Három jegesmedve és két pingvin!!!

vissza az elejére


MAGÁNÓRÁK

(15. old.)

Matematikából felkészítek. Telefon: 0741-513402, 582-309. (0027)

vissza az elejére


BÉRBE VESZ

(15. old.)

Fiatal, nem dohányzó tanár, sürgősen kiadó szobát keres Kolozsváron. Telefon: 0745-286906. (0023)

vissza az elejére


SPORT


LABDARÚGÁS
UEFA-kupa, 1. forduló, visszavágók
Mindhárom román csapat továbbjutott, otthon is kikapott a Debrecen

(16. old.)

Remek teljesítményt tudhatnak maguk mögött a román csapatok: az UEFA-kupa első fordulójában érdekelt mindhárom együttes bejutott az UEFA-kupa csoportkörébe. Ezúttal a Rapid győzelme kiemelendő, de alapjában véve ismét dicséretet érdemel mindhárom fővárosi klub, hiszen mindegyikük rangos, a románnál erősebb bajnokságokban szereplő ellenfélnél bizonyult jobbnak.

Bukaresti Rapid–Feyenoord Rotterdam 1–0 (1–0)
Amint az várható volt, a holland együttes a rotterdami döntetlen (1–1) után nem adta fel reményeit a visszavágón. Jóformán első perctől az utolsóig uralta a mérkőzést, különösen azt követően, hogy a házigazdák a 12. percben vezetést szereztek – akkor Daniel Niculae átadásánál Ostlund hátvéd hibázott, Buga pedig a hozzákerült labdával még lépett kettőt előre, majd rászúrta. Lövését még védte a holland kapus, a kiütött labda azonban Buga fejére „pattant", s a támadó „rábólintása" már a hálóban kötött ki. A minimális arányú vezetést a holland fölény ellenére jól védte Răzvan Lucescu együttese, amelynek erejéből csak ellentámadásokra futotta. Igaz, azok meglehetősen veszélyesek voltak, de még a legtisztább helyzetben is eredménytelenül értek véget. Másfelől pedig a hollandok mindössze egyetlen gólt tudtak szerezni, a 75. percben, de az is érvénytelen volt lesállás miatt, így a holland pontvadászat éllovasa nem kis meglepetésre alulmaradt a fővárosi vasutasokkal szemben. A Rapid mindenképpen hatalmas sikert könyvelhet el, a menesztett, majd visszavett Răzvan Lucescu vezetőedző pedig jogosan mutatta fel középső ujját a mérkőzés végén George Coposnak, a Rapid tulajdonosának.

Everton–Bukaresti Dinamó 1–0 (1–0)
A bukaresti 5–1 után a „kutyák" továbbjutása formaságnak tűnt, mégis az angliai visszavágó nem volt izgalommentes. Az Everton ugyanis ezúttal jobb volt vetélytársánál, és a mérkőzés elején még hitt a továbbjutásban. Ennek eredményeképpen az első félidő derekán eredményes is volt, a román védelem megingását Cahill használta ki a 28. percben. Több gólra azonban nem futotta a félidő során a kék-fehér mezeseknek, s így a második félidőben már az idő nyomására elhamarkodottan játszottak. Ez pedig pont megfelelt a dinamósoknak, akik beletörődtek a minimális arányú, de a továbbjutást nem befolyásoló vereség gondolatába, és, bár volt néhány jó helyzetük a mérkőzés során, végül legyőzötten, mégis boldogan hagyhatták el a pályát. Legfeljebb csak az szomoríthatja el őket, hogy az utolsó 10 percben meglehetősen könnyelműen 3 sárgalapot is összeszedtek. Igaz, ennek akár örvendhetnek is, hiszen Pleşan full-contact ringbe illő szabálytalansága, amely miatt 6 percet állt a játék, és az áldozatot a mentők vitték le a pályáról nyaktörés-gyanújával, egyenesen két piros lapot érdemelt volna…

Bukaresti Steaua–Valerenga Oslo 3–1 (2–0)
Nemigen fért kétség a Steaua továbbjutásához sem, amely idegenben kovácsolt háromgólos előnyből várta a Konstancán, úgymond hazai pályán lejátszott találkozót, s amely a továbbjutást illető minden esetleges kételyt már az első fél-időben szertefoszlatott. Igaz ugyan, hogy az első fél órában több jó helyzete ellenére sem tudta bevenni a norvégok kapuját, de a 31. percben aztán Dică, a 41-ben pedig Boştină révén volt eredményes, és ekkor már még egy csoda sem lett volna elég a vendég együttesnek. A Steaua azonban az ötgólos előny tudatában sem állt le, és mondhatni parádés játékának köszönhetően a második félidő legelején ismét megrezdítette a vendégek hálóját, az európai kupákban 5. találatát szerző Iacob révén. A helyzetek egymást követték ezután is, de az összpontosítás alábbhagyott, és így a gólhelyzetek kimaradtak, mi több, az 57. percben Hulsker révén még a becsületgólt is megszerezhették a vendégek. Mondhatni, a Steaua így megbosszulta a korábbi, Rosenborg elleni kudarcot, bár a BL-csoportkörében való szereplés lehetőségének elszalasztását már az sem igazán kárpótolhatja, ha Gigi Becali szavai valóra válnak, és a katonacsapat a kiírás utolsó szakaszába jut.

Balázs Bence

DVSC–Sahtar Donyeck 0–2 (0–2)
Az idegenbeli 4–1-es kudarcot követően már csupán minimális esélye volt a magyar bajnoki címvédőnek, hogy kiharcolja a továbbjutást a több román idegenlégióst is felvonultató Mircea Lucescu-csapat ellenében, de az ukránok még ezt a minimális esélyt is korán szertefoszlatták. Mert, bár a hazaiak bátran kezdtek, hamar lépéshátrányba kerültek: amint a vendégek kicsit felgyorsították a játékot, a magyar bajnok már nem tudott lépést tartani ellenfelével. A Sahtar pedig a játékrész közepén két perc alatt szerzett két góljával – Brandao a 21., a román Marica pedig a 23. percben volt eredményes – eldöntötte a továbbjutást, míg az első félidőben a vendégek kapusának, Lastuvkának mindössze egy lövést kellett hárítania.

A második 45 percben a debreceniek végig tartani tudták a lépést a rendkívül kényelmesen és a korábbiakhoz képest sokkal lassabban futballozó vendégekkel. Az utolsó tíz percben többször is játékba kellett avatkoznia az ukránok hálóőrének, de komolyabb veszélyt csak Sidibe fejese jelentett.

A Sahtar összesítésben öt góllal bizonyult jobbnak a magyar bajnoknál – és, sajnos, ez a különbség a két mérkőzés alapján reális.

vissza az elejére


*

Óriási meglepetésre a Galatasaray nem tudta kiharcolni a továbbjutást a norvég Tromsö ellenében, így a török együttes a Feyenoord és a Bayer Leverkusen mellett a harmadik olyan búcsúzó, amely korábban már megnyerte a sorozatot. Továbbjutott viszont a címvédő CSZKA Moszkva, míg az elmúlt idényben meglepetésre elődöntős AZ Alkmaar csak az utolsó pillanatokban harcolta ki a továbbjutást. A 40 párharc közül egyébként csupán egyetlen esetben dőlt el a továbbjutó hosszabbítást követő 11-esek után.

Eredmények (kiemelve a továbbjutó, zárójelben az összesített eredmény): Sporting Lisszabon (portugál)–Halmstad (svéd) 2–3 (3–3, az idegenben lőtt gólok döntöttek) – hosszabbítás után, Olympique Marseille (francia)–Germinal Beerschot (belga) 0–0, (tizenegyesekkel 4–1), Heerenveen (holland)–Banik Ostrava (cseh) 5–0 (5–2), Espanyol Barcelona (spanyol)–Teplice (cseh) 2–0 (3–1), Sampdoria (olasz)–Vitoria Setubal (portugál) 1–0 (2–1), Racing Genk (belga)–Litex Lovecs (bolgár) 0–1 (2–3), Bécsi Austria (osztrák)–Viking Stavanger (norvég) 2–1 (2–2, az idegenben lőtt gólok döntöttek), AEK Athén (görög)–Zenit Szentpétervár Szankt–Petyerszburg (orosz) 0–1 (0–1), FC Koppenhága (dán)–Hamburger SV (német) 0–1 (0–1), Arisz Szaloniki (görög)–AS Róma (olasz) 0–0 (1–5), Braga (portugál)–Crvena Zvezda Belgrád (szerb-montenegrói) 1–1 (1–1, idegenben lőtt góllal), FSV Mainz 05 (német)–FC Sevilla (spanyol) 0–2, Osasuna (spanyol)–Stade Rennes (francia) 0–0 (1–3), Wisla Krakkó (lengyel)–Vitoria Guimaraes (portugál) 0–1 (0–4), Malmö (svéd)–Besiktas Isztambul (török) 1–4 (2–4), Midtjylland (dán)–CSZKA Moszkva (orosz) 1–3 (2–6), Dnipro Dnipropetrovszk (ukrán)–Hibernian (skót) 5–1 (5–1), Xanthi (görög)–Middlesbrough (angol) 0–0 (0–2), AZ Alkmaar (holland)–Krilja Szovjetov Szamara (orosz) 3–1 (6–6, a több idegenben lőtt gól döntött), FC Zürich (svájci)–Bröndby (dán) 2–1 (2–3), Cork City (ír)–Slavia Prága (cseh) 1–2 (1–4), Partizan Belgrád (szerb-montenegrói)–Maccabi Petah Tikva (izraeli) 2–5 (4–5), Siroki Brijeg (bosnyák)–Basel (svájci) 0–1 (0–6), Levszki Szófia (bolgár)–AJ Auxerre (francia) 1–0 (2–2, idegenben lőtt góllal), Hertha Berlin SC (német)–APOEL Nicosia (ciprusi) 3–1 (4–1), Groclin Grodzisk (lengyel)–Lens (francia) 2–4 (3–5), Galatasaray Isztambul (török)–Tromsö (norvég) 1–1 (1–2), Metalurg Doneck (ukrán)–PAOK Szaloniki (görög) 2–2 (3–3, idegenben lőtt több góllal), Lokomotiv Moszkva (orosz)–Brann Bergen (norvég) 3–2 (5–3), Willem II. (holland)–AS Monaco (francia) 1–3 (1–5), Strasbourg (francia)–Grazer AK (osztrák) 5–0 (7–0), Lokomotiv Plovdiv (bolgár)–Bolton Wanderers (angol) 1–2 (2–4), Anorthoszisz Famaguszta (ciprusi)–AC Palermo (olasz) 0–4 (1–6), MyPa Myllykoski (finn)–Grasshoppers Zürich (svájci) 0–3 (1–4), CSZKA Szófia (bolgár)–Bayer Leverkusen (német) 1–0 (2–0), Domzale (szlovén)–VfB Stuttgart (német) 1–0 (1–2). A csoportkör sorsolását kedden tartják a svájci Nyonban.

vissza az elejére


Kizárták a Budapesti Honvédot

(16. old.)

A Magyar Labdarúgó Liga (MLL) kizárta a Borsodi Ligából a Budapest Honvéd együttesét, mivel a klub nem rendezte korábbi vezetőedzőjével, Tornyi Barnabással szemben fennálló tartozásait. A fővárosi gárda – amelynek a szombatra, az MTK Budapest ellen kiírt találkozójára így nem kerül sor – a folytatásban az NB II Keleti csoportjában szerepelhet.

„Miután a Budapest Honvéd NB I-es labdarúgócsapatát működtető Honvéd FC Kft. a legutolsó határidőig, szeptember 28. éjfélig nem rendezte a Tornyi Barnabással szemben fennálló tartozását, az MLSZ Fellebbviteli Bizottságának május 27-ei jogerős határozata értelmében a Magyar Labdarúgó Liga a mai naptól, azaz szeptember 29-től az NB II Keleti csoportjába sorolta" – nyilatkozta Kisteleki István, az MLL elnöke.

A kispesti klubot egyúttal kizárták az igazolásból és az átigazolásból is. Az NB I-ben a nyolcadik helyet elfoglaló csapat eddigi mérkőzéseinek eredményeivel kapcsolatban a bajnokság kiírása rendelkezik, végső döntést ez ügyben az MLL Versenybizottsága hoz.

Tornyi Barnabás 2004 márciusában pert nyert az egyesület ellen, s a fővárosi ítélőtábla jogerős döntése szerint 29 millió 400 ezer forint illette volna meg. A vezetőedzőt az időközben tulajdonos- és névváltozáson átesett csapatot akkor működtető kft. vezetése 2001. április 11-én menesztette. Az indoklás szerint szerződésszegés miatt állították fel a kispadról. A szakember bíróságra vitte az ügyet, a pert első fokon elvesztette, ám másodfokon neki adtak igazat.

A liga fellebbviteli bizottsága – az MLSZ illetékes testületének döntése után – idén június 15-én jogerősen úgy határozott, ha a klub nem rendezi adósságát a trénerrel szemben, egy osztállyal lejjebb sorolja, és fordulónként – már az NB II-ben – egy pontot levon tőle. Az MLL-lel hat nappal később kötött megállapodás értelmében azonban a kispestiek mégis elindulhattak az élvonalban, de még júniusban ügyvédi letétbe kellett helyezniük a Tornyi Barnabásnak – kamatokkal együtt – járó 40 millió forintot, amíg a fővárosi ügyészség nem határoz beadványaikról.

Az ügyészség azóta lezárta a nyomozást, a tréner így felvehette volna a pénzét, Kisteleki tájékoztatása szerint azonban a klub nem szabadította fel az összeget, ezért a liga a múlt héten életbe léptette a korábbi határozatát, egyúttal pedig annak kézhez vételétől számítva öt nap haladékot adott a Honvédnak.

A Budapest Honvéd többségi olasz tulajdonosa, Piero Pini kedden sajtótájékoztató keretében bejelentette, hogy a Magyar Labdarúgó Szövetség számlájára utalta át a Tornyinak járó 40 millió forintot, mivel – mondta – a tréner nem jó számlát adott a klubnak. „A Tornyi által benyújtott számláról kikértük az APEH véleményét, amely azt jogszerűtlennek találta. Így nem utalhattuk át pénzt" – jelentette ki a Bozsik Stadionban tartott sajtótájékoztatón az olasz üzletember, aki az eseményen bemutatta az átutalást bizonyító iratot, valamint az APEH szakvéleményét is.

Az MLSZ csütörtökön közleményben tudatta, hogy aznap délig a Honvéd Futball Kft. nem tudott olyan hivatalos iratot eljuttatni az MLSZ-be, amelyben a gazdasági társaság képviseletére jogosult személy rendelkezik arról, hogy az MLSZ-hez korábban átutalt 40 millió forintot a szövetség Tornyi Barnabás számlájára továbbítsa. Az MLSZ ezért visszautalta az összeget a kft.-nek, és a történtekről tájékoztatta Kisteleki Istvánt, a Magyar Labdarúgó Liga elnökét.

Tornyi sajnálja volt együttesét.

„Nagyon sajnálom a klubot, a játékosokat és a szurkolókat. Sajnos, néhány felelőtlen vezető idáig juttatta az egyesületet", mondta a szakember. „Volt olyan időszak a magyar labdarúgásban, amikor azt, amit most a kispesti vezetők művelnek, büntetlenül meg lehetett tenni, szerencsére ez már a múlt. Még tegnap is partner voltam a közös megoldás keresésében, ma is lett volna lehetőségük a kispestieknek megoldani ezt a roppant kínos ügyet, de még a szándék sem volt meg bennük."

Kiss Zsolt kisebbségi tulajdonos más véleményen van. A vezető azt nyilatkozta, hogy a klub mindent megtett a kérdés megnyugtató rendezéséért.

„Először ügyvédi letétbe helyeztük a Tornyi Barnabás által követelt 40 millió forintot, majd a szövetséghez utaltuk át az összeget. A szakember azonban vagy a bankszámlaszámát nem adta meg, vagy olyan helyzetet teremtett, hogy nem juthatott hozzá a pénzéhez."

Kiss a kizárást jogtalan döntésnek nevezte.

„Perújrafelvételi kérelmet nyújtottunk be a bírósághoz a Tornyi-ügyben. Éppen ma kaptunk hivatalos értesítést arról, hogy újra fogják tárgyalni az ügyet. Véleményünk szerint ez azt jelenti, hogy a vitánk nem zárult le jogerősen, ezért a liga nem zárhat ki bennünket." – mondta, majd később hozzátette: „Az NB II-ben semmiképpen nem lép pályára a csapat. Pénteken bemutatjuk Bozóky Imre MLSZ-elnöknek azt az iratot, amely szerint a bíróság megalapozottnak találta a per újrafelvételét, s erre hivatkozva kérjük majd tőle a lehetőséget a további élvonalbeli szereplésre, amíg a jogi procedúra le nem zárul. Amennyiben a tárgyalás nem vezet eredményre, azonnal az európai szövetséghez, az UEFA-hoz fordulunk."

Kisteleki István, a Magyar Labdarúgó Liga elnöke nem kívánta kommentálni Kiss Zsolt nyilatkozatát. „Az a véleményem, hogy nincs véleményem."

vissza az elejére


Újabb könyv a leghíresebb magyarról

(16. old.)

Puskás címmel megjelent a magyar labdarúgás történetének legnagyobb alakjáról készült életrajzi könyv. A művet az élő legenda nevét viselő stadion kezdőkörében mutatták be.

„Tökéletes ez a helyszín, amikor ennek a stadionnak az avatóján álltunk a kezdőkörben, még nem tudhattuk, hogy ennyi idő elteltével már Öcsi nevét viseli a pálya. Pályafutásom során rengeteg kiváló játékossal találkoztam, de mind közül ő volt a legnagyobb. A neve összeforr a magyar labdarúgás legkiemelkedőbb korszakával" – nyilatkozta Grosics Gyula, az Aranycsapat kapusa.

A több mint kétszáz oldalas könyv beavat a „Száguldó Őrnagy" teljes élettörténetébe, közel négyszáz illusztráció színesíti a kiadványt, amelyek legtöbbje eddig még sohasem volt látható.

„A kutatómunka során bárhova utaztam, mindenhol késséggel segítettek nekem, de tudom, hogy ez a rettentő nagy szeretet Öcsi bácsinak szólt. Nagyságát az mutatja a legjobban, hogy bárhol beszéltek róla, úgy jellemezték, mint nagyszerű embert és csak utána tették hozzá, hogy minden idők egyik legjobb futballistája" – mondta Szöllősi György, a könyv szerzője.

Az eseményen megjelent Puskás Ferencné is, aki elmondta, hogy az Aranycsapat, a Kispest Honvéd és a Real Madrid támadója – aki évek óta betegeskedik – az elmúlt hetekben jobban érezte magát.

„Hihetetlen boldogsággal tölt el, hogy itt lehetek, hiszen a legnagyobb magyar egyéniséget mutatjuk most be, bár ő nem is szorul rá erre, hiszen a földkerekségen mindenütt tudják ki ő, és szeretik. Azt hiszem, Puskás Ferenc az egyetlen magyar, akinek a nevét bárhol a világon ismerik" – mondta Bozóky Imre, a Magyar Labdarúgó-szövetség elnöke.

vissza az elejére


Sportinfó
Sastin is ezüstérmes

(16. old.)

Sastin Mariann ezüstérmes lett az 59 kg-os súlycsoportban, miután a döntőben simán kikapott a japán Soda Ajakótól a budapesti birkózó-világbajnokságon, amelynek csütörtöki napján mindhárom aranyérem a távol-keleti szigetországba került.

Mindkét magyar remizett
Az argentínai San Luisban zajló sakkvilágbajnoki torna második fordulójában Polgár Judit és Lékó Péter is remizett.

Eredmények, 2. forduló: Adams (angol, 2719)–Polgár (2735) döntetlen, Lékó (2763)–Morozevics (orosz, 2707) döntetlen, Topalov (bolgár, 2788)–Anand (indiai, 2788) döntetlen, Kaszimdzsanov (üzbég, 2670)–Szvidler (orosz, 2738) döntetlen. Az állás 2 fordulót követően: 1. Anand és Topalov 1,5–1,5, pont, 3. Adams, Kaszimdzsanov, Morozevics és Szvidler 1–1, 7. Polgár és Lékó 0,5.

A harmadik fordulóban Polgár Kaszimdzsanov, Lékó pedig Szvidler ellen ül asztalhoz. Előbbi magyar a világos, utóbbi a sötét bábukat vezeti majd.

Az oldalt szerkesztette: Póka János András